Glossary entry

Portuguese term or phrase:

contra-lança

English translation:

stock rail

Added to glossary by peterinmadrid
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jul 31, 2020 10:39
3 yrs ago
13 viewers *
Portuguese term

contra-lança

Portuguese to English Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping railway engineering
Um dos aspectos importantes desta peça do AMV (Aparelho de mudança de via) é o sistema de aferrolhamento que traduz o mecanismo com que se assegura o encosto eficaz da lança à contra-lança logo após a movimentação das lanças, em razão da passagem de circulações no aparelho. O sistema de aferrolhamento serve, por isso, para manter a lança encostada á contra-lança, enquanto estiver imobilizado o aparelho de manobra. Existem vários sistemas no mercado, destacando-se os seguintes:

Aferrolhamento de esquadro: modelo incorporado na grade da agulha, ligado à varinha de
ligação, que “abraça” a contra-lança depois de concluído o curso das lanças (espaço percorrido
pelas lanças da posição de encosto até á abertura máxima);

Aferrolhamento de agrafe: modelo também incorporado na grade da agulha, que funciona
como o esquadro com a diferença de que o trinco se faz por encosto do grampo de fecho
simultaneamente, á extremidade da gaveta de fecho e à face da varinha de ligação;

Aferrolhamento independente: sistema independente que é acrescentado ao existente (agrafe
ou esquadro) como reforço de segurança. Consiste na introdução duma alavanca num dos
olhais da varinha de ligação das lanças após o encosto, ficando esta “alavanca de fecho”
manobrada por um aparelho de manobra específico;

Aferrolhamento de cárter: utilizado em linhas de alta velocidade.
Change log

Aug 2, 2020 12:19: peterinmadrid Created KOG entry

Discussion

Richard Purdom Aug 5, 2020:
@ Nick There's a glossary entry with YOUR suggestion! I'm avoiding these freeloaders with a massive imbalance between questions asked and answers provided.
Nick Taylor Aug 5, 2020:
@Richard I did not notice that. Consequently ditto :-) PS, it would be nice to know the answer hein?
Richard Purdom Aug 5, 2020:
I for one won't be offering any more answers to this asker Nick, 3329 questions only 18 answers and not a sign of gratitude anywhere
Nick Taylor Aug 5, 2020:
So Peter What is the answer please
Nick Taylor Jul 31, 2020:
Does this fit? STOCK RAIL? - The description is the same
Stock rails are the running rails immediately alongside of the switch rails against which the switch rails lay when in the closed position. The stock rails are otherwise ordinary rails that are machined, drilled, and bent as required to suit the design of the railway turnout switch and the individual switch point rails.
peterinmadrid (asker) Jul 31, 2020:
Here is the definition: contralança

2. numa via ferroviária, cada uma das duas peças metálicas fixas que, numa agulha, se encostam à respectiva peça móvel (lança) quando esta é accionada para forçar o material circulante a seguir na direcção desejada».
peterinmadrid (asker) Jul 31, 2020:
Agrafe via

Dispositivo, também conhecido por "esquadro", através do qual -numa agulha elástica- é mantido o encosto da ponta da lança à contra-lança, não permitindo a sua abertura sem o movimento do aparelho de manobra. Diz-se que a agulha fica aferrolhada.
Nick Taylor Jul 31, 2020:
@Peter Given this description - it is probably a FROG
Peça metálica, fixa, de perfil especial, existente em número par numa Agulha e à qual encosta a peça móvel respectiva (lança) quando esta foi movimentada (por intermédio do Aparelho de Manobra) para fazer seguir o material circulante na direcção desejada.

Proposed translations

25 mins

points UK turnout US

points UK turnout US

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2020-07-31 11:14:41 GMT)
--------------------------------------------------

Most probably FROG

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2020-07-31 11:16:13 GMT)
--------------------------------------------------

FROG makes sense here
http://www.railsystem.net/turnouts/
Something went wrong...
57 mins

closure rail

As far as I can see the lança is the switch rail, the contra-lança the closure rail

http://www.railroadfastenings.com/blog/railway-turnout-types...
Peer comment(s):

neutral Nick Taylor : I have a doubt - could it be "stock rail"?
2 hrs
Something went wrong...
9 hrs

counter-jib

Termo encontrado em dicionário de construção civil para entradas em inglês e em português.
Example sentence:

Jib/counter-jib structure for a free-standing tower crane

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search