Glossary entry

English term or phrase:

Non-regrettable

Portuguese translation:

não reconsiderável/sem possibilidade de reconsideração

Added to glossary by Nadja B Batdorf
Aug 28, 2020 01:49
3 yrs ago
37 viewers *
English term

Non-regrettable

English to Portuguese Other Marketing
Context:

Voluntary + Non-Regrettable + Successor/High Performer OR Critical Role

Thanks for all suggestions!

Proposed translations

5 mins
Selected

não reconsiderável/sem possibilidade de reconsideração

A expressão que você achar melhor.
Note from asker:
É isso Aline, obrigada!!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
49 mins

irretratável / irrevogável

Sugestão
Something went wrong...
6 hrs

não indispensável/sem impacto

Numa resposta no Proz encontrei alguns esclarecimentos para a expressão, daí a minha sugestão. :)

https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/human-resource...
Something went wrong...
11 hrs

favorável

Me parece que um dos sinônimos de regrettable "unfavorable" se encaixa. Talvez a tradução do termo acima como "favorável" poderá também ser uma das opções.
Mesmo sendo termos isolados da pesquisa de mercado em questão, só o tradutor tem em mãos todo o contexto para análise.
Example sentence:

Synonyms: unfortunate , deplorable, lamentable, pitiful, unfavorable, shocking , dreadful , upsetting

Something went wrong...
12 hrs

não prejudicial

Pelo contexto, parece que o termo está relacionado à rotatividade (turnover) nas empresas.

"Regrettable turnover is when an employee’s departure from a company has a negative impact on the team or organization. Measuring regrettable turnover is a more accurate way to measure turnover to determine an organization’s health."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search