Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
re-platformed
Arabic translation:
تنتقل / تُحول إلى منصة أخرى
Added to glossary by
S.J
Oct 30, 2020 20:50
3 yrs ago
9 viewers *
English term
re-platformed
English to Arabic
Science
IT (Information Technology)
At the end of this process, you have a re-platformed optimized infrastructure that can cost significantly less than your lift and shift price.
They are talking about cloud.
Thanks in advance,
They are talking about cloud.
Thanks in advance,
Proposed translations
(Arabic)
4 | تنتقل / تُحول إلى منصة أخرى | Hassan Achahbar |
4 | مُعاد تشكيلها | Morano El-Kholy |
Change log
Oct 31, 2020 14:32: Murad AWAD changed "Field" from "Other" to "Science" , "Field (write-in)" from "re-platformed" to "(none)"
Proposed translations
14 mins
Selected
تنتقل / تُحول إلى منصة أخرى
At the end of this process, you have a re-platformed optimized infrastructure
عند نهاية هذه العملية ستكون بنيتك التحتية قد انتقلت إلى منصة أفضل أو أمثل
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-10-30 21:56:03 GMT)
--------------------------------------------------
For Lift and Shift I would say الرفع والنقل
There is a translation for this term in the link below but I don't think it's a good one
https://attaa.sa/library/download/865/353
Since "Lift and Shift" means moving applications to the cloud without redesigning them from scratch, the term appears to be used with a negative connotation, in a way that makes it less appealing than a complete refactoring of the application
To translate that explicitly we can say
الرفع والنقل دون تهيئة
أو دون إعادة تصميم
عند نهاية هذه العملية ستكون بنيتك التحتية قد انتقلت إلى منصة أفضل أو أمثل
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-10-30 21:56:03 GMT)
--------------------------------------------------
For Lift and Shift I would say الرفع والنقل
There is a translation for this term in the link below but I don't think it's a good one
https://attaa.sa/library/download/865/353
Since "Lift and Shift" means moving applications to the cloud without redesigning them from scratch, the term appears to be used with a negative connotation, in a way that makes it less appealing than a complete refactoring of the application
To translate that explicitly we can say
الرفع والنقل دون تهيئة
أو دون إعادة تصميم
Note from asker:
Can I ask you about lift and shift? I know it is migrating apps to the could. Do you know if it has Arabic correspondent? Thank you. |
Thanks a lot. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot."
20 mins
مُعاد تشكيلها
re-platformed optimized infrastructure: بنية أساسية مُحسَّنة مُعاد تشكيلها
والله أعلم
والله أعلم
Something went wrong...