Jul 18, 2021 09:36
2 yrs ago
33 viewers *
German term

Befestigungssperre

German to English Art/Literary History
Die Stahltüre war wohl ursprünglich ein *** Verschluss aus einer k.u.k. Befestigungssperre *** in den Dolomiten während des Ersten Weltkrieges.

I'm not 100% sure what is meant by this term.

Discussion

philgoddard Jul 18, 2021:
k.u.k. is kaiserlich und königlich, and Türe is a regional form of Tür. I suspect the overall meaning is "was part of a fortification".
Ramey Rieger (X) Jul 18, 2021:

Proposed translations

+2
6 hrs
German term (edited): [Verschluss aus] einer k.u.k. Befestigungssperre in den Dolomiten
Selected

[entrance to] an Austro-Hungarian fortress defending a mountain pass in the Dolomites

Sperre = defending a mountain pass
See also Ramey's helpful Wiki link

Die Stahltüre war wohl ursprünglich ein Verschluss... = The steel door was presumably one of the former entrances to...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2021-07-18 16:42:08 GMT)
--------------------------------------------------

alternatively
fort[ification] guarding the southern approaches through the Dolomites
Peer comment(s):

agree writeaway
2 hrs
agree Cillie Swart : Yeah, makes sense
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for your help. "
1 hr

Secure cut-off point

In a metaphorical sense; Literally,'Befestigungssperre' is " a fortified/ fortification barrier
Something went wrong...
5 hrs

barrier

Austro Hungarian barricade. Befestigung is fortification here but given the sperre and rest of the context, I would just use barrier.

See reference.
Something went wrong...
1 day 3 hrs

fortified barrier

Compare with this:

"Generally, in Austrian military terminology these defensive structures were not referred to as forts. The terms used to describe them were ‘werk’ (’works’), ‘sperre’ (‘barrier’) or ‘straßensperre’ (‘roadblock’). Defence districts were referred to as ‘rayons’. Originally there were only two, divided into subrayons or sections. Over the course of the First World War, however, more and more subrayons and sections were replaced by rayons."
https://en.wikipedia.org/wiki/Austro-Hungarian_fortification...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search