Sep 17, 2021 06:15
2 yrs ago
15 viewers *
Bulgarian term

Законен представител на територията на ЕС

Bulgarian to English Medical Law (general) EU law, clinical trials
Is this the very specific term "EU Authorized Representative" (aka EC Rep)? Or a broad "Legal representative within the EU"?

It's a list item next to Sponsor and CRO in any clinical trial documents for trials with foreign Sponsors. I'm leaning towards "EU Authorized Representative", but I keep seeing other people's translations with "legal representative"
Proposed translations (English)
4 +2 EU legal representative

Proposed translations

+2
13 mins
Selected

EU legal representative

I'd say "EU legal representative" is more common.
Peer comment(s):

agree Petar Tsanev : For clinical trials, it is "legal", not "authorised". The full term is "legal representative in the EU", but I prefer this shorter version
5 mins
Благодаря! :)
agree Vilina Svetoslavova
17 mins
Благодаря! :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search