Glossary entry (derived from question below)
inglês term or phrase:
ACT. TOGETHER. NOW.
português translation:
ação. coletiva. imediata.
Added to glossary by
ferreirac
Mar 27, 2023 17:57
1 yr ago
46 viewers *
inglês term
ACT. TOGETHER. NOW.
inglês para português
Marketing
Marketing/pesquisa de mercado
We need the creative reinterpretation of ‘Act. Together. Now.’ We need the words "Act. Together. Now." in such a way as to remain a powerful call to action. We are calling for Action. Together (Everyone). Now (urgently, right now.)
The context behind this is that it will be used in a climate meeting where members will be discussing their plans to cut pollution and work on improving overall climate condition.
I appreciate the fellas suggestions.
The context behind this is that it will be used in a climate meeting where members will be discussing their plans to cut pollution and work on improving overall climate condition.
I appreciate the fellas suggestions.
Proposed translations
(português)
Change log
Apr 10, 2023 08:08: ferreirac Created KOG entry
Proposed translations
+2
13 minutos
Selected
ação. coletiva. imediata.
Sugestão.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
5 minutos
+1
6 minutos
Ação. Juntos. Agora.
Mais uma sugestão.
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2023-03-27 18:04:07 GMT)
--------------------------------------------------
Em alternativa: Agir. Juntos. Agora.
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2023-03-27 18:04:07 GMT)
--------------------------------------------------
Em alternativa: Agir. Juntos. Agora.
+2
8 minutos
Intervir. Juntos. Já
Deixo minha sugestão. Optaria por "intervir".
Peer comment(s):
agree |
Murilo Bento
33 minutos
|
Obrigado, Murilo.
|
|
agree |
Rafael Miranda
3 horas
|
Obrigado, Rafael.
|
14 minutos
VAMOS. AGIR. AGORA.
Com "vamos", mantemos a ideia de ação conjunta. Ao meu ver, a frase inteira ficaria mais natural assim.
+1
18 minutos
Vamos agir juntos. A hora é agora.
IMHO, em português não temos o hábito de ficar separando palavra por palavra usando ponto final. Acho que não soa natural no nosso idioma.
De qualquer forma, é só minha opinião, e fica aqui a minha sugestão.
Uma ótima semana a todos!!
1 hora
AÇÃO. UNIÃO. AGORA.
União means bond, unity or union. I believe it get's the idea of what is asked, and it sounds strong together with the other words.
1 hora
A GENTE FAZ AGORA!
Sugestão.
2 horas
Façamos. Juntos. Agora.
"Fazer" como um termo "guarda-chuva" para abranger diversas ações.
2 horas
ações urgentes em todas as frentes/toda a gente por uma ação urgente
É uma sugestão mais criativa, mas cujo sentido não se perde.
2 horas
Ajamos. Juntos. Agora.
act. together. now. => Ajamos. Juntos. Agora.
+1
6 horas
8 horas
Interagir. Unidos.Urgente
Em ACT usaria Interagir,por que define a ação entre pessoas.TOGETHER usaria unidos, para demonstrar coesão.Finalmente NOW, usaria urgente para deixar claro a intensidade quanto ao tempo
1 dia 3 horas
AGIR. JUNTOS. AGORA.
Eu pegaria as palavras da frase traduzida literalmente: (precisamos) agir juntos agora!
Acho que fica simples e claro.
Acho que fica simples e claro.
Something went wrong...