Glossary entry

Arabic term or phrase:

طاردت شبح هزيمتها

English translation:

banished the spectre of defeat

Added to glossary by ArabInk
Aug 24, 2004 00:03
19 yrs ago
Arabic term

طاردت شبح هزيمتها

Arabic to English Other Sports / Fitness / Recreation
وتغلبت الارجنتين حاملة اللقب على الخروج المبكر لحارس المرمى نيري بومبيدو مصابا بكسر مضاعف في الساق وطاردت شبح هزيمتها امام الكاميرون صفر/١ لتفوز على السوفيات

Proposed translations

+2
31 mins
Arabic term (edited): ����� ��� �������
Selected

banished the spectre of defeat

The Argentines, holders of the title, overcame the early exit of ... and banished the spectre of their defeat to Cameroon 1-0..., and then defeated the soviets (???)

But "طاردت" means "chased", or "tried to chase or expell"; however here it seems to mean expelled, or something like that. No?

There's a much better way to say this in English, but I can't think of what it is at the moment! :( "Vanquished"? Maybe "overcame" captures the intended meaning.


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 23 mins (2004-08-24 02:26:07 GMT)
--------------------------------------------------

maybe: \"expunged the spectre of (past) defeat...\". Actually, \"banished\" isn\'t quite right, if the intention is to say that a past defeat has been remedied.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 41 mins (2004-08-24 02:44:07 GMT)
--------------------------------------------------

or phantom. And you might even say something like \"overcame the looming defeat\".

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 26 mins (2004-08-24 18:29:02 GMT)
--------------------------------------------------

Or: repulsed the spectre of defeat, if the reference is to a threatened (future) defeat.
Peer comment(s):

agree Arabicstart : chased the ghost of defeat . I think the word ghost should be visible because it has hidden meaning
2 hrs
Thanks. "Ghost", "spectre", and "phantom" have subtly different meanings. Ghosts are from the dead, hence the past. A spectre represents a future threat - most famously, "the spectre of Communism" from the Commie Manifesto.
agree umsarah
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
19 hrs
Arabic term (edited): ����� ��� �������

chased off its early defeat


it chased off its early defeat

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 39 mins (2004-08-24 19:42:09 GMT)
--------------------------------------------------

chased off its previous defeat
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search