Glossary entry

English term or phrase:

at the venture end

Italian translation:

nel settore del "venture capital"

Added to glossary by Vittorio Preite
Sep 28, 2005 09:20
18 yrs ago
English term

at the venture end

English to Italian Bus/Financial Finance (general)
An average of 10-25 hours is spent on human capital due diligence by French buyout practitioners, compared with a longer 25-50 hours spent per investment decision at the venture end of the market.

Proposed translations

40 mins
Selected

nel settore di "venture capital" del mercato

per quanto non mi piaccia lasciare le cose in lingua originale non ho un equivalente per "venture capital" > capitale d'avventura? ma a chi piacerebbe?
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie. L'ho intesa così: A rafforzare tali differenze, tra i professionisti francesi del venture capital mediamente 10-25 ore vengono dedicate alla due diligence del capitale umano rispetto alle 25-50 ore destinate alla decisione di investimento."
18 mins

da parte degli investitori

gli uni impiegano 10-25 ore, gli altri 25-50 ...

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-09-28 09:41:28 GMT)
--------------------------------------------------

più precisamente *da parte dei venture capitalists* (che di norma non si traduce)
Something went wrong...
41 mins

nei settori a rischio del mercato

codeluppi

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2005-09-28 10:03:17 GMT)
--------------------------------------------------

nei settori DI rischio del mercato
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search