Glossary entry

English term or phrase:

Asset returns

Italian translation:

rendimento delle attività / degli asset

Added to glossary by Maria_79
May 19, 2009 18:51
15 yrs ago
English term

Asset returns

English to Italian Bus/Financial Finance (general)
Asset returns statistical analysis
asset sono gli strumenti finanziari in questo caso, ma come si traduce "returns"? Rendite degli, ritorni sugli o qualche altra idea?
Grazie in anticipo!

Proposed translations

12 hrs
Selected

rendimento delle attività / degli asset

personalmente userei "attività". su "rendimento" non ho alcun dubbio.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille a tutti. Per quanto riguarda gli "asset" ,il cliente li vuole tradotti come "strumenti finanziari". "
32 mins

utili degli strumenti finanziari

analisi statistica degli utili degli strumenti finanziari
Note from asker:
Penso che non possa andar tanto bene, in qunato l'utile e' sempre positivo, invece i "returns" possono essere anche negativi
Something went wrong...
38 mins

resa degli asset

Ci vorrebbe più contesto, trattandosi di un'analisi statistica penso che resa vada meglio. Strumenti finanziari per asset non mi convince però tu saprai la ragione della tua scelta.

In altro contesto Ricavi generati dagli asset....
Something went wrong...
12 hrs

rendimento delle attività

Sono sicura, io non userei assets, dal momento che in italiano abbiamo la parola attività ed è la terminologia corretta nel settore. Riporto la
definizione: rendimento finanziario di cui gode un'impresa in relazione alle attività di cui è proprietaria (Dizionario economics & business, Zanichelli). Hope it helps!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search