Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
workplace retirement savings program
Italian translation:
piano di risparmi previdenziali promosso dall'azienda/aziendale
Added to glossary by
Antonio Lucidi
Apr 25, 2005 16:46
19 yrs ago
5 viewers *
English term
workplace retirement savings program
English to Italian
Other
Law (general)
previdenza
sempre lo stesso testo e le diverse fonti di reddito per la pensione:
" *workplace retirement savings program* (US: 401 k, 457, 403 b) "
Va bene tradurre con "piani pensionistici promossi dall'aziendaAziendali"?
" *workplace retirement savings program* (US: 401 k, 457, 403 b) "
Va bene tradurre con "piani pensionistici promossi dall'aziendaAziendali"?
Proposed translations
(Italian)
3 +2 | piano di accantonamenti/risparmi previdenziali promosso dall'azienda | Antonio Lucidi |
4 | piano di risparmio pensionistico | Marc Vitale |
Proposed translations
+2
10 mins
Selected
piano di accantonamenti/risparmi previdenziali promosso dall'azienda
va bene?
Peer comment(s):
agree |
Daniela Zambrini
: yes
2 mins
|
grazie daniela
|
|
agree |
esoft
: si promosso dall'azienda - infatti, alle volte l'azienda contribuisce anche un tot
8 hrs
|
grazie
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Si tratta proprio di piani di risparmio che l'azienda propone ai dipendenti (con formule chiuse o aperte), come nel tragico caso della Enron che guarda caso faceva investire i risparmi dei dipendenti nelle proprie azioni, così che quando ha fatto bancarotta i dipendenti hanno perso lavoro e risparmi!!!
Grazie anche a Marc che però ha tadrdato di un minuto rispetto ad Antonio e a Riccardo per la sua conferma!"
11 mins
piano di risparmio pensionistico
seguito da "aziendale" o, come suggerisci tu, "promosso dall'azienda"
Discussion