Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
down girl
Italian translation:
prostituta
Added to glossary by
Caterina Passari
Sep 14, 2006 08:11
17 yrs ago
English term
down girl
English to Italian
Other
Poetry & Literature
Si tratta di un titolo, ecco l'abstract della storia:
P. works too hard for every cent she ever made until she meets A., willing to give her more cash than she's ever imagined...for one small favor. P.'s life spins hilariously out of control but she pulls it back from the brink just in time to prove that just because you're down, it doesn't mean you're out.
Scarseggiano le idee per questo titolo, avete qualche suggerimento? Grazie a tutti!
P. works too hard for every cent she ever made until she meets A., willing to give her more cash than she's ever imagined...for one small favor. P.'s life spins hilariously out of control but she pulls it back from the brink just in time to prove that just because you're down, it doesn't mean you're out.
Scarseggiano le idee per questo titolo, avete qualche suggerimento? Grazie a tutti!
Proposed translations
(Italian)
Proposed translations
+2
10 mins
Selected
prostituta
é stato anche il titolo di una pellicola...
Peer comment(s):
agree |
Morena Nannetti (X)
: Dall'abstract non si capisce, ma guardati il link con la copertina del libro: http://www.amazon.com/Down-Girl-Jess-Dukes/dp/0974461415
1 hr
|
eh già...Sara dice di cercare qualcosa +..ad effetto:)Ma,gira e rigira,quella é la "professione" cui ci si riferisce..Puoi chiamarla:ragazza di vita,squillo d'alto bordo,mantenuta ma..quella é;) Ciao e grazie
|
|
agree |
Patrizia Savona
1 hr
|
Ancora grazie,Patrizia!:)
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie per i suggerimenti... continuerò a pensarci su! ; )"
41 mins
ragazza dei quartieri bassi
o anche di umili origini
1 hr
ragazza "giusta" / che sa il fatto suo
Questo è il senso.
Buon lavoro!
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-09-14 11:10:57 GMT)
--------------------------------------------------
Bene, se vuoi dare quel senso, allora potresti considerare "ragazza facile".
Comunque, continuo a ritenere che il vero senso non sia proprio di prostituta (almeno per quello che mi risulta, ma forse è uno slang che non mi appartiene), ma di "tipa che sa il fatto suo", che potrebbe essere inteso anche come ragazza un po' "avventuriera".
Beh, good luck with it!
Buon lavoro!
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-09-14 11:10:57 GMT)
--------------------------------------------------
Bene, se vuoi dare quel senso, allora potresti considerare "ragazza facile".
Comunque, continuo a ritenere che il vero senso non sia proprio di prostituta (almeno per quello che mi risulta, ma forse è uno slang che non mi appartiene), ma di "tipa che sa il fatto suo", che potrebbe essere inteso anche come ragazza un po' "avventuriera".
Beh, good luck with it!
+1
3 hrs
ragazza in una situazione brutta/difficile
veramente non vedo le allusioni alla prostituzione ecc......
non è questo il senso in cui la paroola "down" viene usato in inglese.
ciao :)
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-09-14 12:02:22 GMT)
--------------------------------------------------
p.s. "down and out" è un termine abbastanza comune..... vedete in google
non è questo il senso in cui la paroola "down" viene usato in inglese.
ciao :)
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-09-14 12:02:22 GMT)
--------------------------------------------------
p.s. "down and out" è un termine abbastanza comune..... vedete in google
Reference:
Peer comment(s):
agree |
doba (X)
3 hrs
|
grazie!
|
6 hrs
(ragazza) squattrinata
Il gioco di parole sta nel "down and out"
down and out
Lacking funds or prospects; destitute, penniless. For example, After losing his job, car, and home, he was completely down and out. This term probably originated in boxing, where it alludes to the fighter who is knocked down and stays down for a given time, thereby losing the bout.
La ragazza dimostra che si può essere "down" anche senza essere "out" Ossia squattrinata non vuol dire non contare nulla. Il suo contributo conta.
vedi ad esempio questo link:
STUDENTESSA SQUATTRINATA PULISCE A DOMICILIO NUDA. TEL AVIV - Esige un compenso quattro volte superiore alla media (chiede l'equivalente di 15 euro all'ora) ...
ilmorris.clarence.com/permalink/134308.html - 10k
In questo caso la squattrinata riesce a guadagnare più di chi non lo è!!
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2006-09-14 15:10:25 GMT)
--------------------------------------------------
Nel titolo potresti mettere semplicamente LA SQUATTRINATA
down and out
Lacking funds or prospects; destitute, penniless. For example, After losing his job, car, and home, he was completely down and out. This term probably originated in boxing, where it alludes to the fighter who is knocked down and stays down for a given time, thereby losing the bout.
La ragazza dimostra che si può essere "down" anche senza essere "out" Ossia squattrinata non vuol dire non contare nulla. Il suo contributo conta.
vedi ad esempio questo link:
STUDENTESSA SQUATTRINATA PULISCE A DOMICILIO NUDA. TEL AVIV - Esige un compenso quattro volte superiore alla media (chiede l'equivalente di 15 euro all'ora) ...
ilmorris.clarence.com/permalink/134308.html - 10k
In questo caso la squattrinata riesce a guadagnare più di chi non lo è!!
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2006-09-14 15:10:25 GMT)
--------------------------------------------------
Nel titolo potresti mettere semplicamente LA SQUATTRINATA
+2
4 hrs
destituta
Credo che l'enfasi della frase è su "down" e non sul fatto che la ragazza è una prostituta. Lo è perché ha bisogno, e mi sembra che questo sia la ragione di quello che avviene dopo.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-09-14 12:55:22 GMT)
--------------------------------------------------
Ripensandoci, mi sono resa conto di avere attribuito il significato inglese alla parola suggerita. Per rimanere nell'ambito della mia spiegazione, avrei dovuto dire "bisognosa" o "indigente".
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-09-14 12:56:56 GMT)
--------------------------------------------------
o anche "povera", perche' no?
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-09-14 15:29:14 GMT)
--------------------------------------------------
Dopo aver letto il messaggio di Vittorio, ho riletto il brano fornito da Sara, ed in effetti non dice affatto che la ragazza e' una prostituta. Dice semplicemente che "lavora troppo per ogni centesimo che guadagna". Perche' pensare che questo lavoro sia prostituzione? Mi sembra di capire the il piccolo favore e' infatti una "indecent proposal" da cui, se non mi sbaglio, la ragazza riesce a sottrarsi.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2006-09-14 16:42:48 GMT)
--------------------------------------------------
Grazie della spiegazione, Sara. Allora ritiro le mie obiezione. Evidentemente gli altri ne hanno capito piu' di me. Pero' credo ancora che "down" si riferisca alla poverta' non alla prostituzione.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-09-14 12:55:22 GMT)
--------------------------------------------------
Ripensandoci, mi sono resa conto di avere attribuito il significato inglese alla parola suggerita. Per rimanere nell'ambito della mia spiegazione, avrei dovuto dire "bisognosa" o "indigente".
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-09-14 12:56:56 GMT)
--------------------------------------------------
o anche "povera", perche' no?
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-09-14 15:29:14 GMT)
--------------------------------------------------
Dopo aver letto il messaggio di Vittorio, ho riletto il brano fornito da Sara, ed in effetti non dice affatto che la ragazza e' una prostituta. Dice semplicemente che "lavora troppo per ogni centesimo che guadagna". Perche' pensare che questo lavoro sia prostituzione? Mi sembra di capire the il piccolo favore e' infatti una "indecent proposal" da cui, se non mi sbaglio, la ragazza riesce a sottrarsi.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2006-09-14 16:42:48 GMT)
--------------------------------------------------
Grazie della spiegazione, Sara. Allora ritiro le mie obiezione. Evidentemente gli altri ne hanno capito piu' di me. Pero' credo ancora che "down" si riferisca alla poverta' non alla prostituzione.
Peer comment(s):
agree |
doba (X)
2 hrs
|
agree |
Vittorio Preite
: Si, questa è la sola verione giusta. Comincia apensare a cosa significa l'espressione "down and out" e puoi sbrogliare il significato. Tuti gli altri suggeriment vanno al di la del significato. Small favour non significa necessariamente prostituzione.
2 hrs
|
Discussion