Jun 30, 2023 12:19
12 mos ago
8 viewers *
English term

Non-septate

English to Lithuanian Science Food & Drink
Čia kalbama apie kaštainius. Tam tikri kaštainiai turi „non-septate“ riešutus. Radau tokius aprašymus, kuris galbūt padėtų: „Chestnuts have an inner skin that penetrates deep into the inside of the flesh, in some cases to the point of dividing it (in which case we speak of septated fruits)“, taip pat: „Septate nuts are called in French chataignes and in Italian castagne: means fruit generally flat at least on one side and with conical apex. The pulp is septate and the integument is very adhesive; non-septate nuts are called in French marrons and in Italian marroni: means fruit of generally ovoid shape, with non-protuberant apex, brown pericarp with darker veins from the apex to the hilum, which generally must be small and rectangular. The pulp is non-septate and the integument is easily separated“.
Proposed translations (Lithuanian)
3 be pertvarėlių / neseptuotas

Proposed translations

1 hr
Selected

be pertvarėlių / neseptuotas

Septate - su pertvarėlėmis, atskirtas pertvara (pvz., graikiniai riešutai).

Atitinkamai, non-septate būtų be pertvarėlių, vientisas branduolys. Kalbant apie grybus, vartojami terminai "septuotas" ir "neseptuotas". Tai gal ir šiuo atveju tiktų?
Note from asker:
Dėkoju už atsakymą. Pavartojau terminą „be pertvarėlių“. :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search