Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
content maturity
Polish translation:
stopień/stan zaawansowania (prac nad treścią)
Added to glossary by
mike23
Apr 14, 2017 11:07
7 yrs ago
4 viewers *
English term
content maturity
English to Polish
Law/Patents
Insurance
Regulatory Intelligence Manual
Step 3. Define pipeline of upcoming regulations: Identify upcoming regulations from each Regulatorand collect crucial information (e.g., regulation type, legal status, content maturity, compliance date, perimeter of application, etc.). Więcej kontekstu nie ma:(
Change log
Apr 19, 2017 06:23: mike23 Created KOG entry
Proposed translations
2 days 4 hrs
Selected
stopień/stan zaawansowania
stopień zaawansowania
stan zaawansowania (prac nad regulacją/treścią regulacji)
stan zaawansowania (prac nad regulacją/treścią regulacji)
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs
znaczenie terminu wykupu (zapadalności)
Propozycja
4 hrs
gotowość treści regulacji
Given the context, regulatory intelligence should monitor regulations in the process of preparation, before they are enacted. In this process, the content (the text) of the regulation undergoes changes (matures), until it is finalized (finally matures - osiąga gotowość).
7 hrs
zawansowanie prac nad projektem regulacji prawnej
Inna propozycja
Something went wrong...