May 26, 2015 11:21
9 yrs ago
English term

Global Residential

English to Turkish Bus/Financial Business/Commerce (general)
Kişinin pozisyonundan bahsederken bir departman adı gibi görünüyor. Geçtiği cümle:

XXX has been with XXX since August of 2013 after a long career as Senior VP at XXX, where he led the company’s operations Global Residential & Light commercial business and later the consolidated business in Europe, Israel and Australia.
Change log

May 27, 2015 09:01: Murad AWAD changed "Term asked" from "Global Residential & Light commercial business" to "Global Residential "

Discussion

Yusef May 26, 2015:
Light business tanımı: Belirli, sınırlanmış bir coğrafi alanda faaliyet gösteren şahsi firma, ltd, anonim küçük veya orta boy şirketler.
Farklı amaçların yanında residential districtlerin trafik vs yönünden yaşam kalitelerinin korunması için, ilgili görev; hem küresel konut hem bu boyutta sanayi bölgelerinde küresel çapta emlak işi.

Proposed translations

+1
15 mins
English term (edited): global residential & light commercial business
Selected

küresel konut ve küçük ticari işletmeler (departmanı/bölümü)

derdim.
Çünkü Türkçede -bildiğim kadarıyla- HAFİF ticari işletmeler diye bir şey yok.

https://www.google.com.tr/search?q="küçük ticari işletmeler ...
Peer comment(s):

agree Yusef : konut ve emlak
4 hrs
teşekkürler
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 day 21 mins

küresel yerleşim yerleri

Bu amaçla ayrılmış coğrafi bölgelerden bahsedildiği düşünülerek, hafif bir yorumlamayla "Küresel yerleşim yerleri ve düşük yoğunluklu ticari işletmeler" gibi bir tercüme yapılabilir
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search