Glossary entry

Flemish term or phrase:

ten gronde van

English translation:

on the merits of a case

Added to glossary by Willemina Hagenauw
Feb 25, 2005 15:25
19 yrs ago
2 viewers *
Flemish term

URGENT ten gronde van

Flemish to English Law/Patents Law (general) kort geding
Bij wijze van voorlopige maatregel vermag de kortgedingrechter de contractuele rechten van partijen te herstellen in afwachting van een oordeel ten gronde van de bevoegde instantie.

Ik dacht aanvankelijk dat het "on the basis of" was maar deze zin maakt dat een beetje onmogelijk - help!

Proposed translations

+1
11 mins
Selected

on the merits of a case

heb het ooit tegengekomen uit het frans 'au fond de l'affaire"
Peer comment(s):

agree Ariser : to pronounce judgment on the merits/to decide on the merits of a case
7 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks! Willemina"
+2
2 mins

ten gronde/////van

het is een oordeel ten gronde vanwege de bevoegde instanties

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-02-25 15:28:32 GMT)
--------------------------------------------------

(juridisch) ten gronde
op de hoofdzaak, m.betr.t. de zaak zelf
synoniem: ten principale

nu nog een Engelse vertaling
Peer comment(s):

agree Paul Peeraerts : Precies: "oordeel ten gronde" is 1 begrip.
11 mins
agree Ariser : mbt de betekenis
14 mins
Something went wrong...
33 mins

upon examination by

My Vlaams dictionaries lead me to think "ten gronde van" here means onderzoek, i.e. upon/after examination by (the authorities).
Something went wrong...
23 mins

....pending a ruling on the main issue (or on the merits) from/by.....

You'll have to see which option ties up with the facts of your case.

Hope this helps

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2005-02-25 15:49:49 GMT)
--------------------------------------------------

in other words this text is talking about interim relief pending a final ruling of some sort.

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2005-02-25 16:07:22 GMT)
--------------------------------------------------

as Paul says \"oordeel ten gronde\" is one term here....followed by \"van de bevoegde instantie\"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search