Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
lettre de change releve
Romanian translation:
cambie, trata
French term
lettre de change releve
5 +2 | cambie, trata | Cristina Butas |
Jun 1, 2005 10:12: Veronica Durbaca changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
PRO (1): Ioana Costache
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
cambie, trata
v.DEX "CÁMBI//E ~i f. Document financiar prin care semnatarul se obligă să achite necondiţionat, la un anumit termen, o sumă de bani."
"TRÁTĂ, trate, s.f. Cambie care, în virtutea unei clauze speciale, se cedează spre încasare altei persoane decât creditorul; poliţă. – Din it. tratta."
v. GDT "Domaine(s) : - finance
banque
français
anglais
lettre de change relevé n. f.
recovered bill of exchange
Définition :
Effet de commerce traité par un ordinateur qui reçoit les informations de toutes les banques et les échange, afin d'éviter la circulation du papier.
Sous-entrée(s) :
abréviation(s)
L.C.R.
variante(s) graphique(s)
lettre de change-relevé n. f.
Note(s) :
La création, en 1973, de la L.C.R. repose sur l'idée que le recouvrement des créances peut s'effectuer sans faire circuler matériellement des effets de commerce, la preuve du paiement pouvant ętre faite sans qu'ils soient remis au débiteur. Dans le systčme de la L.C.R., les créances commerciales sont relevées, soit par l'entreprise soit par la banque, sur des bandes magnétiques. L'échange des L.C.R. entre banques s'effectue par l'intermédiaire de l'ordinateur central interbanque qui effectue la compensation. L'entreprise qui désire faire escompter ses créances par son banquier, peut créer des L.C.R. papier ou faire procéder directement ŕ l'escompte ŕ partir de la bande magnétique, selon une procédure qui peut ętre celle du C.M.C.C. Le systčme de la L.C.R. a permis de réduire sensiblement les frais de recouvrement des entreprises et des banques utilisatrices, par rapport ŕ l'usage de la lettre de change classique. Toutefois, n'y ont recours actuellement que les entreprises dotées d'ordinateurs, et son utilisation demeure trčs restreinte par rapport aux circuits de recouvrement traditionnels.
--------------------------------------------------------------------------------
[Office de la langue française, 1984]
"
agree |
Ioana Costache
3 hrs
|
multumesc, Ioana
|
|
agree |
Mihai Badea (X)
: cambie dematerializată (există doar ca înscris în cont, nu ca document din hârtie)
26 days
|
multumesc, Mihai
|
Discussion