Glossary entry

French term or phrase:

Emmene moi la bà

Spanish translation:

Llévame allá.

Added to glossary by Rosa Elena Lozano Arton
Jul 1, 2006 00:59
17 yrs ago
French term

Emmene moi la bà

French to Spanish Other Music Words of a song
Es una canción de Tryo intitulada Serre Moi, no entiendo esta frase, gracias por su cooperación

Proposed translations

+6
7 mins
Selected

Llévame allá.

Eso es todo.
Emmène-moi là-bas es lo correcto.
Saludos.
Peer comment(s):

agree Carlos Rodríguez
3 mins
Merci bien.
agree PB Trans
1 hr
Gracias.
agree Gabriel Csaba : Sí, lo de "bà" debe ser dialecto o slang.
4 hrs
No creo: es là-bas. Gracias.
agree Marie-Aude Effray
6 hrs
Gracias.
agree Fernando Muela Sopeña
6 hrs
Gracias.
agree Lou-Ann Dubé (X) : Si, "emmène-moi là-bas"...
10 hrs
Gracias.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias me ayudaste mucho porque la verdad toda la canción está rarísima no sé si la has escuchado pero mucha simbología"
7 hrs
French term (edited): Emmène-moi là bas

llévame hacia allí [llévame contigo]

"Pour te voir partir et viens!
Emmene moi là bas
Donne moi la main"

dos opciones más para la métrica...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-07-01 08:25:18 GMT)
--------------------------------------------------

y la rima...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search