Glossary entry

Italian term or phrase:

Fascicolo e Sottofascicolo

Russian translation:

дело и том

Added to glossary by Nicola (Mr.) Nobili
Mar 21, 2007 10:40
17 yrs ago
1 viewer *
Italian term

Fascicolo e Sottofascicolo

Italian to Russian Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Certificato di omologazione
Il certificato è stato archiviato con un numero di fascicolo ed uno di sottofascicolo. Quale può essere il migliore equivalente russo dal punto di vista della "burocrazia"?
Proposed translations (Russian)
3 +1 дело и том

Proposed translations

+1
59 mins
Selected

дело и том

E' la mia versione:
... передано в архив дело N° том N° ...




Подсистема «АРХИВНОЕ ДЕЛО» предназначена для автоматизации архивного делопроизводства, хранения и использования архивных документов в части:

1. Передачи и приёма исполненных документов из системы «ДЕЛО-ПРЕДПРИЯТИЕ» в подсистему «АРХИВНОЕ ДЕЛО» для формирования и оформления дел (единиц архивного хранения):

автоматизированной разбивки дел на тома – в зависимости от числа листов документов в деле;
систематизации документов внутри дела (единицы архивного хранения);
полного оформления дел (единиц архивного хранения);
автоматизированного расчёта количества листов и диапазона документов внутри дела (единицы архивного хранения);
автоматизированной регистрации дел и документов в подсистеме «АРХИВНОЕ ДЕЛО», создания архивных регистрационных карточек (АРК) на дела (единицы архивного хранения) и документы;
перевода бумажного архивного фонда в электронный вид – с обеспечением хранения электронных образов документов;


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-21 11:43:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://wwwdb.archivi.beniculturali.it/SEARCH/BASIS/arcnorm/w...

Per fascicolo si intende il complesso dei documenti relativi ad un
determinato affare o ad un medesimo procedimento amministrativo.
3. Qualora insorgano esigenze pratiche, il fascicolo può essere distinto in
sottofascicoli, i quali a loro volta possono essere distinti in inserti.
Peer comment(s):

agree Ada Dell'Amore (X) : salvo verifica che si parli dello stesso sistema di archiviazione; altrimenti lascerei in italiano con la trad. russa in parentesi x evitare rischi di confusione
3 hrs
Grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search