Glossary entry

Italian term or phrase:

agli organi di pubblica amministrazione (здесь)

Russian translation:

для предоставления в органы государственной администрации, по требованию органов гос. администрации

Added to glossary by Maria Sometti (Anishchankava)
Nov 14, 2016 20:37
7 yrs ago
5 viewers *
Italian term

agli organi di pubblica amministrazione (здесь)

Italian to Russian Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
il presente certificato non può essere prodotto agli organi di pubblica amministrazione o ai privati gestori di pubblici servizi.

из выписки свидетельства о рождении

Proposed translations

+1
10 hrs
Selected

для предоставления в органы государственной администрации, по требованию органов гос. администрации

Что такое organi di pubblica amministrazione, понятно. Проблема в том, как перевести "prodotto agli organi".

Это один из примеров крайне неудачного выражения, созданного этой самой администрацией.
Суть в том, что государственные органы и приравненные к ним организации не вправе требовать у граждан предоставления ряда справок, т.к. содержащиеся в них данные уже внесены в государственные реестры или банки данных и, таким образом, уже находятся в распоряжении государственной администрации. Заинтересованный орган обязан сам запрашивать нужную информацию у органа, который ею располагает, по внутренним каналам.
Поскольку итальянская бюрократия привыкла работать по старинке и предпочитает не тратить время на запросы и получение информации, а гонять людей за справками, её решили от этого отучать и напоминать, что эти справки не предназначены для предоставления ей. Как напоминать? Предложением "non può essere prodotto agli organi di pubblica amministrazione".
Беда в том, что если эту справку требует какой-то иностранный орган, то буквальный перевод - "не может быть выдана для предоставления в органы государственной администрации" иногда может создать человеку проблемы - поди объясни тамбовскому служащему, что имеются в виду органы итальянские. Но увы - что написано пером...
Peer comment(s):

agree Natalia Makeeva : В РФ тоже принимаются подобные инициативы, чтобы не гонять людей туда-сюда: http://electrosvyaz.com/forum/viewtopic.php?t=13872
2 hrs
Отлично! Тогда в случае чего будет легче объяснить подлинный смысл пометки о том, что справка не предназначена для предоставления в органы государственной администрации.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "spasibo"
1 hr

органы государственной администрации

Настоящее свидетельство не может быть выдано органам государственной администрации или частным владельцам коммунальных услуг.

http://dic.academic.ru/dic.nsf/politology/3606/ГОСУДАРСТВЕНН...
Something went wrong...
5 days

Государственные органы и учреждения

Настоящая справка не предназначена для предъявления в государственные органы и учреждения

То, что она предназначена для частного использования на территории Италии не имеет ни малейшего значения за ее пределами.

Недалекость тамбовского служащего не должна помешать ему разглядеть следующие факты: подлинность документа и содержание, то есть то, что он удостоверяет. Удостоверяет дату рождения и личность родителей? Ок, остальное тамбовскому служащему и не надо знать.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search