Glossary entry

Norwegian term or phrase:

Bilordning

English translation:

car allowance/company car scheme

Added to glossary by brigidm
Oct 12, 2007 03:44
16 yrs ago
Norwegian term

Bilordning

Norwegian to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
Personalegoder - Bilordning.

In a software program for employment benefits and pay.

Is this the same as a company car?
Proposed translations (English)
5 +1 car allowance
Change log

Oct 15, 2007 04:42: brigidm changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/502">David Rumsey's</a> old entry - "Bilordning"" to ""car allowance""

Proposed translations

+1
51 mins
Selected

car allowance

;-)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-10-12 06:53:01 GMT)
--------------------------------------------------

To answer your question, it could include a company car scheme, but not necessarily, from what I can see. I would go for "company car/car allowance" to cover both eventualities. See for example: http://www.pwc.com/Extweb/ncpressrelease.nsf/docid/BC5FFC107...
Peer comment(s):

agree David Siebert : or company car scheme
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks! The answer was obvious! "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search