Glossary entry

português term or phrase:

"princípio posse de fato"

inglês translation:

principle of actual possession

Added to glossary by Vitor Pinteus
Feb 20, 2015 23:09
9 yrs ago
português term

"princípio posse de fato"

português para inglês Outra Outros
"O Tratado de Madrid, em 1750 [...] guiava-se, exatamente, pelo princípio da posse de fato..."
Change log

Feb 22, 2015 14:02: Vitor Pinteus Created KOG entry

Proposed translations

+2
25 minutos
Selected

principle of actual possession

vd links:

--------------------------------------------------
Note added at 35 minutos (2015-02-20 23:45:11 GMT)
--------------------------------------------------

1. ("principle of actual possession"): https://www.google.pt/?gfe_rd=cr&ei=-sTnVJazI-2r8wev8oKADA&g...
2. ("uti possidetis"): http://pt.wikipedia.org/wiki/Uti_possidetis
3. ("uti possidetis", "quem possui de facto", "delineando os contornos aproximados do Brasil de hoje."): http://geopedrados.blogspot.pt/2015/01/ha-265-anos-o-brasil-...
4. ("o direito de posse de facto substituiu o uti possidetis júris."): http://www.cp2.g12.br/concurso/docentes/publico/2009/provas/...
5. ("This principle of actual possession, or the uti possidetis,"): https://books.google.pt/books?id=SFBFAAAAYAAJ&pg=PT138&lpg=P...


--------------------------------------------------
Note added at 51 minutos (2015-02-21 00:01:26 GMT)
--------------------------------------------------

6. ("Uti possidetis" "posse de fato"): https://www.google.pt/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&es...


--------------------------------------------------
Note added at 53 minutos (2015-02-21 00:03:20 GMT)
--------------------------------------------------

Também ocorre a expressão "possession in fact", como equivalente a "actual possession"; mas não encontrei a expressão "principle of possession in fact".
Peer comment(s):

agree Rafael Mantovani : vi só agora sua resposta, concordo :-)
7 minutos
OK, Rafael, compreendo perfeitamente, obrigado pela atenção :)
agree Danik 2014 : Primeira resposta, mas deslocada pelos acréscimos!Daí a necessidade de chamar a atenção para o fato!;)
1 hora
Obrigado pela atenção, Danik! Estes deslocamentos são "as areias movediças" do KudoZ... ;)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot!"
32 minutos

principle of actual (or de facto) occupation

não conheço um termo consagrado, mas esse parece ser o sentido da expressão como aparece no Tratado de Madrid

aqui um exemplo em outro caso, ver o item "actual occupation"
https://en.wikipedia.org/wiki/Williams_&_Glyn's_Bank_v_Bolan...

aqui referência sobre o princípio romano equivalente
https://en.wikipedia.org/wiki/Uti_possidetis

acho que "actual possession" também estaria correto
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search