Working languages:
Italian to English

cfunsten
careful word choice, elegant phrasing

Palermo, Sicilia, Italy
Local time: 01:09 CEST (GMT+2)

Native in: English Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
BotanyArchitecture
Other

Rates

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Bachelor's degree - University of California, Berkeley
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Sep 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Website http://americanaapalermo.blogspot.it/
CV/Resume Italian (DOCX)
Professional practices cfunsten endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Cassandra Carroll Funsten was born in Los Angeles, California. She received a double Bachelor's degree from the University of California, Berkeley in Landscape Architecture and English Literature in 2005. During her studies, she traveled to Italy twice for research projects. While there, she fell in love with the language and culture. Soon after graduating, she moved to Pisa where she taught English (and perfected her Italian).

Since 2007, Cassandra has lived in Sicily's capital, Palermo. Her first and most formative project was a two-year-long collaboration with the University of Palermo's Botanical Gardens where she translated various texts from Italian to English and designed flyers, nametags and signage. Since then she has become a specialist translator of University research in fields relating to her two degrees such as: the Philosophy of Language, Political Science, Botany, Geology, and of course Landscape Architecture. She has also worked for private firms, most notably Aryadeva (Advertising and Communication) and Servizi Forestali (Environmental Consulting and Restoration). Apart from her work as a translator, Cassandra also writes, and is the mother of a splendid little girl named Flora.

Cassandra Carroll Funsten è nata a Los Angeles. Già durante il liceo ha partecipato a uno stage per un’ azienda di consulenza e restauro ambientale, è una appassionata dell’interazione tra uomo e paesaggio e ha lavorato con vari tecnici di ingegneria naturalistica. Ha conseguito un Bachelor of Arts in Architettura del Paesaggio e un Bachelor of Arts in Letteratura Inglese presso l’Università di California, Berkeley. Ha vinto un borsa nel 2004 per studiare le tecniche delle modifiche del microclima passivo delle ville rinascimentali in Toscana e in Lazio. Nei due anni seguenti ha fatto esperienze di tipo diverso, fra cui una collaborazione con la ditta Community Design + Architecture, a Oakland, proponendo il design degli elementi stradali (alberature, piste ciclabili, drenaggio dell’acqua), ma anche con la ditta Howard Fields and Associates International, a Sausalito e inoltre, è stata Docente d’Inglese alla British School di Pisa.

Dal 2007 vive a Palermo dove si occupa di traduzioni specialistiche, ma anche di didattica, di giornalismo, di architettura del paesaggio e progettazione di giardini. Le più significative esperienze sono state: con L’Orto botanico di Palermo, dove è stata responsabile per la preparazione di pannelli esplicativi compresa l’elaborazione grafica e dei testi degli stessi; traduzioni; l’assistenza in tre corsi P.O.N. in cui impartiva nozioni di disegno botanico e visite guidate ad adulti e gruppi scolastici; con il Comune di Trapani per il cui conto ha eseguito la realizzazione grafica, l’impaginazione e la traduzione dei pannelli esplicativi e dei dépliant sulla villa comunale Villa Margherita; con il Giornale di Sicilia dove ha scritto articoli in una rubrica intitolata “un’Americana a Palermo”; con lo Studio Agnello & Associati dove ha progettato uno schema di labirinto d’aromi per bambini in un contesto di un ecoparco giochi. In più, lavora come traduttrice specialistica principalmente per pubblicazioni di ricerca universitaria nei dipartimenti di Botanica, Geologia, Filosofia del Linguaggio e Scienze politiche ma anche per ditte private come Servizi Forestali (che si occupa della progettazione, consulenza, pianificazioni per l’ambiente). Ha parlato a vari convegni sui giardini di Palermo, sia storici che moderni e attualmente sta collaborando all’elaborazione di un testo sui giardini di Palermo.


Profile last updated
Aug 19, 2019



More translators and interpreters: Italian to English   More language pairs