This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Spanish to English: Geothermal Energy from a client´s web description General field: Other Detailed field: Mining & Minerals / Gems
Source text - Spanish Estas empresas tienen como objetivo aprovechar la energía geotermal que emana del subsuelo para diversos procesos productivos, sea a través de la producción de electricidad como del uso de vapor de agua.
Translation - English The purpose of these companies is to take advantage of geothermal energy emanating from the underground to use it in various production processes, whether by producing electricity or using the steam
Spanish to English: Drilling General field: Marketing Detailed field: Mining & Minerals / Gems
Source text - Spanish El Proyecto Zafranal se encuentra ubicado aproximadamente a 90 kms de Arequipa, en la Región Arequipa, en la franja de Pórfidos de Cobre del Sur del Perú. La propiedad tiene un área aproximada de 32,000 hectáreas y está conformada por varios depósitos de pórfidos de cobre conocidos, ante todo la Zona Principal, Victoria, Sicera Norte, Sicera Sur, Campanero, Rosario, y Ganchos.
Translation - English The Zafranal Project is located approximately 90 kms from Arequipa, in the Arequipa Region, within the Southern Peru Porphyry Copper Belt. The property is approximately 32,000 hectares and consists of several known copper porphyry deposits, primarily the Main Zone, Victoria, Sicera Norte, Sicera Sur, Campanero, Rosario, and Ganchos.
Spanish to English: Drilling/mining bio Description
Source text - Spanish La Compañía está comprometida en promocionar actividades que conduzcan a fomentar las relaciones efectivas con las comunidades a través de varios programas. Estos programas incluyen promover la participación de la comunidad en monitoreos del medio ambiente, contratación de mano de obra, apoyar negocios locales y fomentar iniciativas de desarrollo social. La compañía ha llevado a cabo talleres y reuniones con autoridades locales, regionales y con representantes de la comunidad. Ademas ha realizado visitas guiadas con el fin de familiarizar a las comunidades con el proyecto y ha contribuido asistiendo a la Autoridad Regional en los esfuerzos por la formalización de los mineros artesanales.
Translation - English The Company is committed to fostering effective community relationships through various programmes. These include promoting community participation in environmental monitoring programmes, hiring local labour, supporting local businesses and encouraging social development initiatives. The company has held workshops and meetings with local and regional authorities and community representatives, have conducted guided site tours to familiarize the community with the project and have been assisting the efforts of the Regional Authority of Arequipa to formalize the artisanal miners.
Los DEADLINES deben ser una parte integral de nuestro trabajo como traductores, esto lo aprendes cuando tienes varios proyectos en puerta o estas trabajando sobre ellos; el principal objetivo es que la administración de tu tiempo sea eficiente y con esto puedas ofrecer tiempos razonables a tus clientes para la entrega de proyectos que a corto y largo plazo traerán más dinero y beneficios para ambas partes.
Keywords: Chile, mining, drilling machinery, translator, spanish translator, computers, technology, software, localization, translation tasks. See more.Chile, mining, drilling machinery, translator, spanish translator, computers, technology, software, localization, translation tasks, blueboard, certification, toeic, specialized in mining terms, copiapó, 33 miners, expert in translation, Didier Aguilar, didier aguilar, professional translator, 7 years expertize in mining english terms.. See less.