加入会员日期: Oct '12

工作语言:
Chinese汉语译成English英语
English英语译成Chinese汉语

Ka Yee MECK DipTrans ACIL
DipTrans Chinese to English Translator

当地时间02:51 BST (GMT+1)

母语为:Chinese汉语 Native in Chinese汉语, English英语 Native in English英语
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
账户类型 自由笔译员和/或口译员
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
附属机构 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
服务 Translation, Editing/proofreading, Website localization, Transcription, MT post-editing
专长
专业领域:
艺术、工艺品、绘画纺织/服装/时装
历史互联网、电子商务
普通/谈话/问候/信函商务/商业(普通)
房地产化妆品、美容
媒体/多媒体旅游与旅行

费率

Payment methods accepted PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
经验 已有14年翻译资历。 在ProZ.com网站的注册时间:Oct 2012。 成为会员时间:Oct 2012
证书 Chinese汉语译成English英语 (GA Level 3 Certificate in Community Interpreting, verified)
English英语译成Chinese汉语 (GA Level 3 Certificate in Community Interpreting, verified)
会籍 N/A
软件 Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Smartcat, Trados Studio
CV/Resume English英语 (DOCX)
Events and training
行业规范 Ka Yee MECK DipTrans ACIL 支持 ProZ.com's 职业操守指引.
档案

*CHARTERED INSTITUTE OF LINGUISTS DIPLOMA IN TRANSLATION (CHINESE TO ENGLISH)*

*NOW A MEMBER OF THE CERTIFIED PRO PROGRAM ON PROZ.COM*

*RWS MTPE CERTIFIED*


I am an experienced translator and offer translation services from Chinese into English, and from English into Chinese (Simplified and Traditional). I provide high-quality translations of marketing materials, corporate communications, policy documents and training materials to help companies reach their target markets and manage a global workforce. Before becoming a freelancer in 2015, I worked as an in-house translator and sub-editor for prestigious UK-based companies, including Christie’s and NET-A-PORTER.
 
While I can translate most types of documents, listed below are some of my specialisms:
 
Chinese into English

  • Corporate communications and marketing
  • Corporate policy documents and training materials
  • Certificates (e.g. academic certificates and transcripts; birth certificates; passports; travel documents)
 
English into Chinese
  • Fine Art
  • Fashion and beauty (Current/ previous clients include: NET-A-PORTER, Christian Dior, Louis Vuitton, Dunhill, ba&sh etc.)
  • Real estate
 
Most of the freelance projects I have worked on are bound by Non-Disclosure Agreements. For this reason, I cannot list the names of all the clients I have worked with, but here are some examples of projects I have worked on:
 
  • Translating corporate communications, marketing materials, product information and other materials for one of China’s top 5 mobile phone brands (Chinese into English)
  • Translating compliance communications for top multinational corporations, including Fortune 500 companies (Chinese into English)
  • Translating HR documents for a top multinational logistics company (English into Chinese)
  • Translating HR documents for a UK-based construction company (Chinese into English)
  • Translating a visitor’s guide for the Asian Art Museum in San Francisco, US (English into Chinese)
  • Translating product descriptions and website content for top global luxury brands, including Louis Vuitton, Dunhill and Christian Dior
  • Translating scientific papers for a governmental department in the UK (Chinese into English)
 
Coming from a trilingual background (Cantonese, Mandarin and English), I am among the few translators who can claim full native-level proficiency in both English and Chinese. I have resided in the UK since 2003 and hold a BA degree in History of Art from the University of Cambridge, a Postgraduate Certificate in Teaching Chinese as a Foreign Language from SOAS, and a Level 3 Community Interpreting qualification (Mandarin and English). I also hold the Chartered Institute of Linguists (CIOL) Diploma in Translation (Chinese to English).

Being fully proficient in Cantonese and Mandarin, I am equally confident working with Simplified and Traditional Chinese. With my unique background and professional experience, I have a truly excellent command of both Chinese and English, and can understand the source text in either language with great accuracy and translate it into clear, precise and natural English or Chinese copy that is culturally appropriate.

I am also the author of two English-language books - Bilingual and Trilingual Parenting 101: A Practical Handbook for Multilingual Families, and the creator behind the Multilingual Family website and YouTube channel.
 
I work proficiently with various CAT tools, including Trados and memoQ, and offer high-quality MTPE services at competitive rates.
 
Why work with me?



- I do my best to understand a client’s requirements and ensure that the translation fully meets the client’s needs 


- I will deliver your translation on time


- The translation will be of a professional quality 


- You will enjoy a reliable, professional and friendly service


- You will be getting a high-quality translation for a competitive rate

关键词: chinese, mandarin, cantonese, simplified, traditional, fashion, art, marketing, website, localization. See more.chinese, mandarin, cantonese, simplified, traditional, fashion, art, marketing, website, localization, localisation. See less.


简介页面最后更新时间
Apr 26