Working languages:
English to Korean

Noh Seongjin
Translator for English - Korean

Seoul, South Korea
Local time: 11:48 KST (GMT+9)

Native in: Korean (Variant: South Korea) Native in Korean
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
User message
Freelance Translator for English - Korean
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), MT post-editing, Transcription, Training, Project management
Expertise
Specializes in:
Law (general)Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law: Contract(s)Law: Taxation & Customs
Aerospace / Aviation / SpaceEngineering (general)
Art, Arts & Crafts, PaintingBusiness/Commerce (general)
Automotive / Cars & TrucksFurniture / Household Appliances

Rates

Blue Board entries made by this user  0 entries
Translation education Other - N/A
Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Aug 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Catalyst, DejaVu, Google Translator Toolkit, LSP.expert, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, SDLX, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Trados Studio, Translation Workspace, XTM, XTRF Translation Management System
CV/Resume CV available upon request
Bio

Dear Mr/Mrs,

If you recruit English - Korean translator, contact me please.

Email: [email protected]
Skype: nsj503-seongjin

『Freelance translator』 
* Since 2010 - : Translator, Reviewer (Freelancer) / Lionbridge Freelance translator


Career (Since 2010): - English - Korean


JOB : translation, proofreading, voice over, editing
Daily Capacity: 5000 words
CAT Tool: SDL Trados, Translation Workspace (TWS), Idiom WorldServer Desktop Workbench, Linguistic Toolbox (LTB), Memsource, MemoQ, SmartCat, WordFast, Xbench, etc.
specialization: Whole field

Total volume (Since 2010, Translation & Review): Over 10,000k words


Many thanks.

Best regards,
Noh

Keywords: korean, English


Profile last updated
Oct 12, 2023



More translators and interpreters: English to Korean   More language pairs