Saudação em vídeo Idiomas de trabalho:
inglês para português
Client-vendor relationship recorded successfully! Maria V M Melo has been added to your list of hired vendors.
Rate vendor Manage list Maria V M Melo Tradutora jurídica Brasília, Distrito Federal, Brasil
Horário Local : 16:38 -03 (GMT-3)
Nativo para : português (Variant: Brazilian)
What Maria V M Melo is working on Proficient, fast and reliable translations
Tradutor e/ou intérprete freelance This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber .
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation, Subtitling, Editing/proofreading, Transcreation, MT post-editing, Software localization Especializado em: Org/Coop internacional Direito: Contrato(s)
Considerará trabalho voluntário para organizações sem fins lucrativos registradas Pontos de nível PRO: 16 , Perguntas respondidas: 14 , Perguntas feitas: 1 0 entradas
Graduate diploma - Universidade Estácio de Sá Anos de experiência em tradução: 4 Registrado no ProZ.com: Dec 2018. N/A inglês para português (Universidade Estácio de Sá) inglês para português (Universidade de Brasília - Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução) N/A Adobe Acrobat, Amara, Google Translator Toolkit, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Oona, Wordfast, Powerpoint, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordfast
Maria V M Melo endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais . Meet new translation company clients Meet new end/direct clients Work for non-profits or pro-bono clients Screen new clients (risk management) Network with other language professionals Find trusted individuals to outsource work to Get help with terminology and resources Learn more about translation / improve my skills Get help on technical issues / improve my technical skills Learn more about additional services I can provide my clients Learn more about the business side of freelancing Find a mentor Stay up to date on what is happening in the language industry Improve my productivity
Bio
VIRGÍNIA MELO
Brazilian Portuguese - Native | English - Fluent | Spanish - Intermeditate | French - Intermeditate
About me:
I am a Brazilian Freelance Dedicated Translator with 2 years experience. I work with the following
pairs: English (US) <>Portuguese (BR).
My main field of specialization is Audiovisual Translation with a focus on Subtitling.
Background:
Freelancer Subtitler | ENCRIPTA S/A 2021 - Ongoing
I have subtitled, synchronized, and revised feature films with a medium length of 91 minutes each.
Freelancer Subtitler | Babel Soluciones Linguísticas 2021 - O ngoing
I have subtitled, synchronized, and revised documentaries.
Freelancer Subtitler | INWAY 2021 - O ngoing
Freelancer Subtitler | Salut Captions
2022 - O ngoing
Federal Public Servant | Brazilian Federal Court of Appeals 1994 - 2019
Compliance Audit Department - Supervisor
Written Opinion and report for legal bidding proceedings, governance and administrative contracts (Public Law).
Public Administrative Contracts signed by the Court of Appeals – Manager
Subject Matter:
Law (Contracts and Constitutional Law) and International Relations.
Education:
Graduate Student of Audiovisual Translation from Estacio University
Bachelor of Arts (Translation) from the University of Brasilia
Bachelor of Arts (International Affairs) from the University of Brasilia
Bachelor of Arts (Law) from Uniceub
My Signature Abilities:
Microsoft Office 360 Trados Studios 2021 Wordfast Subtitle Edit Subtitle Workshop Oona Eazy Titles Productivity:
15 minutes per 8 hours with a script
Contact:
E-mail: [email protected] Phone: +55 61 999866130 Linkedin: linkedin.com/in/virginia-melo-tradutora
Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas. Totais de pontos ganhos: 16 (Todo nível PRO) Idioma (PRO) inglês para português 16 Principais áreas gerais (PRO) Tecn./Engenharia 4 Adm./Finanças 4 Marketing 4 Outra 4 Principais áreas específicas (PRO) Negócios/comércio (geral) 4 Recursos humanos 4 Mecânica/engenharia mecânica 4 Artigos têxteis/vestuário/moda 4 Ver todos os pontos ganhos >
Palavras-chave Portuguese, English, Subtitling, translation for dubbing, Law, contract, bidding, public, culinary, handicrafts. See more . Portuguese, English, Subtitling, translation for dubbing, Law, contract, bidding, public, culinary, handicrafts, tv series, cinema, movies, proofreading, revisão, português, inglês, legendagem, tradução, tradução para dublagem, Direito, contrato, licitações, licitação, público, culinária, artes manuais, artesanato, série de TV, filmes, geral, generics, amara, subtitle edit, wordfast, wordfast anywhere, SDL Trados 2021, word, powerpoint, excel, access, oona, eazy titles. See less . Última atualização do perfil Apr 20, 2022