Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9] >
Powwow: Rennes, Bretagne - France

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Rennes, Bretagne - France".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

atcha2
atcha2
ドイツ語 から フランス語
+ ...
ah oui Sep 18, 2005

Moi qui n'ai pas pu vous rencontrer, je trouve que c'est une excellente idée ! A suivre donc... Amitiés, Alexa

 
Pierre POUSSIN
Pierre POUSSIN  Identity Verified
フランス
Local time: 15:52
英語 から フランス語
+ ...
Moi aussi... Sep 18, 2005

J'espère bien que je finirai par y arriver!
Amitiés.
Pierre


 
Stéphane Le Faou
Stéphane Le Faou  Identity Verified
フランス
Local time: 15:52
英語 から フランス語
Excellent weekend Sep 18, 2005

Je suis également d'accord pour réitérer l'expérience. Encore Merci à Arnd !
Stéphane


 
Lucie LAVERGNE
Lucie LAVERGNE  Identity Verified
Local time: 15:52
英語 から フランス語
+ ...
bien et si court! Sep 18, 2005

c'est vrai, comme dit mactrad, on n'a pas eu le temps de parler avec tout le monde, alors on va être obligé de recommencer!
Lucie


 
Technicaltrads
Technicaltrads
Local time: 15:52
英語 から フランス語
trop court Sep 18, 2005

Moi aussi j'ai beaucoup apprécié cette rencontre et je trouve que c'est une très bonne idée de le faire 2 fois par an (comme ça on pourra discuter avec tout le monde!!)
Merci à tous!!
Patricia


 
fc_babeaud (X)
fc_babeaud (X)
Local time: 15:52
ドイツ語 から フランス語
+ ...
du même avis Sep 19, 2005

un bis sera le bienvenu pour faire davantage de connaissances. Françoise

 
Marion Hallouet
Marion Hallouet  Identity Verified
フランス
Local time: 15:52
2005に入会
フランス語 から ドイツ語
+ ...
Merci Sep 19, 2005

Encore un grand merci à Arnd pour l'organisation et l'accueil dans sa maison. J'ai apprécié le temps passé avec vous tous mais je regrette que je n'ai pas pu discuter avec tout le monde. Donc, une nouvelle rencontre serait la bienvenue. Bonne semaine à vous tous. Marion

 
Graham macLachlan
Graham macLachlan  Identity Verified
Local time: 15:52
フランス語 から 英語
Proposition Sep 19, 2005

1er samedi de mars 2006?

 
Gabriel Lang
Gabriel Lang  Identity Verified
フランス
Local time: 15:52
英語 から フランス語
Très bien Sep 19, 2005

Une nouvelle rencontre ? Je suis pour aussi. Dans tous les cas, j'ai été ravi de rencontrer ceux ou celles que je ne connaissais pas ainsi que de revoir les autres.
Gabriel
PS. Le 1er samedi de mars, pourquoi pas.


 
Lucie LAVERGNE
Lucie LAVERGNE  Identity Verified
Local time: 15:52
英語 から フランス語
+ ...
à voir... Sep 19, 2005

Le 1er WE de mars, pourquoi pas, quelqu'un aurait une idée pour le lieu?

 
chda
chda  Identity Verified
フランス
Local time: 15:52
英語 から フランス語
Merci Arnd Sep 19, 2005

Un grand merci à Arnd pour l'organisation et pour son accueil. En fait je suis 100% d'accord avec Marion, donc je ne vais pas répéter ! A très bientôt ! Christine

 
eirinn
eirinn  Identity Verified
カナダ
Local time: 09:52
英語 から フランス語
+ ...
voici les photos Sep 20, 2005

enfin, celles que j'ai prises le dimanche. Je n'ai pas pu en prendre le samedi.
http://www.cig.canon-europe.com/album/sharerec.html?id=F2AA232A4099629AAD11FB92EA081FB5&locale=fr_FR

merci encore à Arnd, et aussi à Laurence, de nous avoir accueillis !


 
Stéphane Le Faou
Stéphane Le Faou  Identity Verified
フランス
Local time: 15:52
英語 から フランス語
Excellent. Sep 20, 2005

Merci pour les photos Eirinn !

A bientôt !


 
Christine Laigo (X)
Christine Laigo (X)  Identity Verified
Local time: 15:52
英語 から フランス語
Photos Sep 20, 2005

Merci pour les photos (gare à celui qui dit que je dormais pendant les présentations). Une rencontre bien agréable et instructive à refaire absolument. Je suggère de se décaler un peu au sud vers Nantes (ou pourquoi pas sud-Loire pour chercher un peu de soleil au mois de mars ?).
Lucie, je ne t'oublie pas !

Christine


 
Michael Carpenter
Michael Carpenter  Identity Verified
フランス
Local time: 15:52
フランス語 から 英語
Plusieurs grands mercis Sep 20, 2005

Merci surtout à Arnd pour l'oganisation et l'accueil chez lui. Ensuite, je suis content de voir la trace de notre sérieux, grâce à Eirinn.
Enfin, je suis d'accord pour tout recommencer le premier samedi de mars 2006.


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Rennes, Bretagne - France






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »