Glossary entry (derived from question below)
عربي term or phrase:
ش.م.م
أنجليزي translation:
Egyptian Joint Stock Company
Added to glossary by
Alaa Zeineldine
Aug 8, 2004 21:41
20 yrs ago
147 viewers *
عربي term
ش.م.م
Non-PRO
عربي إلى أنجليزي
الأعمال/المال
الأعمال\التجارة عموما
*شـركة المنتزة/للاستثمارات السياحية والعقارية ش.م.م
Proposed translations
(أنجليزي)
Proposed translations
+5
25 دقائق
Selected
Egyptian Joint Stock Company
It depends on the context. It could be شركة ذات مسئولية محدودة as Randa suggests, in which case her answer applies, namely L.L.C. Although, if British conventions are used, Ltd. would also work.
Moshira's explanation:شركة مساهمة مصرية is more likely since this is a common company type in Egypt. I suggest in this case the translation "Egyptian Join Stock Company" based on Faruqi's Law Dictionary
Moshira's explanation:شركة مساهمة مصرية is more likely since this is a common company type in Egypt. I suggest in this case the translation "Egyptian Join Stock Company" based on Faruqi's Law Dictionary
Peer comment(s):
agree |
Randa Farhat
1 دقيقة
|
agree |
Sam Shalalo
5 ساعات
|
agree |
Hanan Ghannoum
10 ساعات
|
agree |
Spring2007 (X)
13 ساعات
|
agree |
Alaa57
4 أيام
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
12 دقائق
عربي term (edited):
�.�.�
Egyptian copartnership company
شركة مساهمة مصرية
or Egyptian cooperative company
or Egyptian cooperative company
+3
9 دقائق
عربي term (edited):
�.�.�
شركة ذات مسؤولية محدودة - Limited Liability Company
Limited Liability Company
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2004-08-08 22:07:17 GMT)
--------------------------------------------------
i guess my answer is about
ذ م م
not
ش م م
as requested in the question
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2004-08-08 22:07:17 GMT)
--------------------------------------------------
i guess my answer is about
ذ م م
not
ش م م
as requested in the question
Peer comment(s):
neutral |
ahmed ismaiel owieda
: yes, LLC is ش ذ م م
1 ساعة
|
yes i noticed that, that's why i posted the addendum. thank you, Ahmed
|
|
agree |
.... (X)
7 ساعات
|
thank you, Judy
|
|
agree |
Hanan Ghannoum
10 ساعات
|
thank you, Ghhanan
|
|
agree |
ALI HASAN
: It is a limited liability company - شركة مساهمة ذات مسئولية محدودة - اي ان مسئولية المساهمين تكون في حدود مساهمتهم ولا تتعداها الى اموالهم الخاصة
1 يوم 23 ساعات
|
thank you, Ali
|
+5
50 دقائق
عربي term (edited):
�.�.�
SAE
This is only term used for شركة مساهمة مصرية
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 9 mins (2004-08-08 23:50:41 GMT)
--------------------------------------------------
I do not know what the acronym stands for, but I\'m sure it is used as so in all company names
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 9 mins (2004-08-08 23:50:41 GMT)
--------------------------------------------------
I do not know what the acronym stands for, but I\'m sure it is used as so in all company names
Peer comment(s):
agree |
Ahmad Hassaballa
1 يوم 1 ساعة
|
THANKS SO MUCH
|
|
agree |
Yasser El Helw
: Ahmed, you are right. S.A.E. is the ONLY term used for "Sheen meem meem" and it stands for "Societe Anonyme Egyptienne" the same French language used for L.E. "Livre Egyptien".
1 يوم 1 ساعة
|
THANKS SO MUCH FOR THE ADDITION
|
|
agree |
Alaa57
4 أيام
|
agree |
Hala Magdy
4300 أيام
|
agree |
Mahmoud Fawzy
6265 أيام
|
7328 أيام
Egyptian Joint Stock Company
ش.م.م: An abbreviation used for companies that are incorporated as joint-stock companies in Egypt.
Features: Shareholders' liability is limited to their shares; the company can raise capital through the sale of shares.
Common Usage: It's commonly found in official company names and legal documents.
Features: Shareholders' liability is limited to their shares; the company can raise capital through the sale of shares.
Common Usage: It's commonly found in official company names and legal documents.
Example sentence:
Arabic: "تأسست شركة القاهرة للاستثمار والتطوير ش.م.م في عام 2000." Translation: "Cairo Investment and Development Co., S.A.E. was established in 2000."
Discussion