https://ara.proz.com/kudoz/arabic-to-english/law-general/1932922-%F9%85%F9%86%F8%B8%F9%85-%F8%A7%F9%84%F9%88%F8%AB%F9%8A%F9%82%F8%A9.html

Glossary entry

عربي term or phrase:

منظم الوثيقة

أنجليزي translation:

applicant's name

Added to glossary by AhmedAMS
May 25, 2007 11:32
17 yrs ago
194 viewers *
عربي term

منظم الوثيقة

عربي إلى أنجليزي القانون/براءات الاختراع القانون عموماً Lebanese birth certificate
السياق هو شهادة ميلاد لبنانية

"
تاريخ الولادة:______
شهادة المولد:_______
"منظم الوثيقة: فلان الفلاني ، عنوانه ____التاريخ___الإمضاء_إلخ

أريد أن أفهم معنى المصطلح على الأقل، واقتراح ترجمة إن أمكن
Change log

May 25, 2007 20:09: AhmedAMS Created KOG entry

Discussion

Alaa Zeineldine May 25, 2007:
This is a typical Lebanese birth certificate, there are translators who must have translated hundreds, even thousands, of those. If you wait long enough you will get feedback from some of them.
Alaa Zeineldine May 25, 2007:
Please do wait for the 24 hours. KudoZ will end up being a mess if we continue to rush as we are doing now.
Hani Hassaan May 25, 2007:
مأمور النفوس معناها القرية أو القضاء يا سبحان الله بس والله أنا سالت، على العموم كلام رندا محل ثقة أولا لأنها لبنانية وثانيا هي مترجمة جيدة، خلاص يا عبده (أهل مكه أدرى بشعابها خليك مع رندا، ربنا يوفقك)
Hani Hassaan May 25, 2007:
أيوة يا عبده، خلاص طالما الأسمين متطابقين يبقا الشخص هنا اسمه المتقدم بطلب الحصول على شهادة، يعني إجابة أبو حمد صح، بس مأمور النفوس أنا سالت فيها وقالولي مسئول السجل المدني، وعقبال ما اشوفك يا عبده
Randa Farhat May 25, 2007:
إذا وجدت أن "منظم الوثيقة" هو نفس اسم الوالد وعنوانه فهذا يعني أن المسمى يشير إلى "مقدم الطلب"، ويتفق مع إجابة الأخ أحمد. أما مأمور النفوس فهو Census Registrar وعادة ما يليها إسم القرية أو القضاء، مأمور نفوس كذا، وهكذا تترجم في الشهادات اللبنانية.
Abdelmonem Samir (asker) May 25, 2007:
كلامك سليم ومفهوم يا هاني، ولكن أعتقد أنك شردت قليلاً ، أنا سؤالي هل كلمة "منظم الوثيقة" تعني المتقدم لطلب الشهادة أم الموظف الذي حررها؟ هذا هو السؤال

بالنسبة للسياق، اسم الوالد يتطابق مع منظم الوثيقة، مما يرجح كفة "المتقدم"، ولكني أنتظر تأكيداً منكم

وشكرا.
Hani Hassaan May 25, 2007:
بص يا عبده لو الأب هو اللي المتقدم بطلب الحصول على شهاده لنفسه شخصياً، فتكون إجابة أحمد الصح بس لو كان صاحب الشأن هو الأبن محل الشهادة، فبيكون الأب هنا ولي أمر أو مثل الضامن، كقانون عدم السماح للأنثى باستخراج جواز السفر إلا بموافقة ولي الأمر، لازم تحدد
Abdelmonem Samir (asker) May 25, 2007:
إلى هاني رجاء مراجعة الملاحظتين الفائتتين، منظم الوثيقة هنا هو الأب، كيف يكون والد الطفل هو منظم الوثيقة؟ هل الأب يعمل بمكتب السجل مثلا؟،
Hani Hassaan May 25, 2007:
وبعدين يا عبده منظم الوثيقة هنا الكاتب أي كاتب الوثيقة Clerk ومأمور النفس يقصد بها المرادف لمـأمور السجل المدني في مصر وهو بالإنجليزية يعني
registrar
register
recorder
لازم تكون عارف أن القانون لا يجيز استخراح المستندات الرسمية إلا بموافقة ولي الأمر
Hani Hassaan May 25, 2007:
قد يكون الشخص هو قاصر قانونيا وأبيه هو الوصي عليه.
Abdelmonem Samir (asker) May 25, 2007:
سؤال منطقي ولكن هناك سؤال منطقي آخر، ما علاقة المتقدم (الأب في هذه الحالة) بتنظيم الوثيقة؟
Abdelmonem Samir (asker) May 25, 2007:
ملحوظة مهمة اسم منظم الوثيقة ( في سياقي) يتطابق مع اسم الوالد، وهذا يرجح إجابة أحمد إيه إم إس مع إنه الوحيد الذي لم يقدم شرحاً

هل من تعليق؟،
AhmedAMS May 25, 2007:
Is it normal for clerks (or the registrars or the editors) to put their personal addresses on the documents?
Abdelmonem Samir (asker) May 25, 2007:
مأمور النفوس مقابل منظم الوثيقة هناك مصطلح مأمور النفوس في نفس شهادة الميلاد وترجمتها
registrar
ما الفارق بين مأمور النفوس ومنظم الوثيقة؟

Proposed translations

+1
1 ساعة
Selected

applicant's name

.
Peer comment(s):

agree Hani Hassaan
24 دقائق
agree Randa Farhat : To the asker: ... Applicant: مقدم الطلب وهو من قام بملء الطلب وبذلك منظم الوثيقة; Census Registrar: مأمور نفوس، وتحمل كلمة "سنسس" لأنها تقيد في سجلات النفوس أي قيد السكان
29 دقائق
Thank you very much.
disagree Khaled Chouchan : منظم الوثيقة هو الموظف المسؤول وهو يختلف نهائياً عن مقدم الطلب
5737 أيام
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ألف شكر لكل من أسهم في الإجابة"
+1
3 دقائق

Officer in Charge/ Clerk/ Registrar

He is the employee who writes the certificate after looking into the records to ge the information
Note from asker:
هناك مصطلح مأمور النفوس في نفس شهادة الميلاد وترجمتها registrar ما الفارق بين مأمور النفوس ومنظم الوثيقة؟
Peer comment(s):

agree Iman Khaireddine : Registrar
1 دقيقة
neutral AhmedAMS : Posting duplicate answers by the SAME answerer is not a good idea.
34 دقائق
Something went wrong...
+1
17 دقائق

In that case we can say he is a clerk

إذا قلت بأن مأمور النفوس Officer in charge
في هذه الحالة يمكننا أن نقول بأن منظم الوثيقة Registrar
otherwise you can use a clerk cuz that is his job to write the certifiate nothing more
Peer comment(s):

neutral AhmedAMS : Posting duplicate answers is not a good idea.
20 دقائق
agree Hani Hassaan
45 دقائق
Something went wrong...
32 دقائق

document editor

he is not the register but who edit the formal documents
Something went wrong...
36 دقائق

Registry

how are u Abdo, I think it gives more comprehensive:
Registry = تسجيل ، قيد ، قلم التسجيل ، قلم الكتاب
Note from asker:
ألف شكر يا هاني على تعبك معنا
Something went wrong...
+2
58 دقائق

Elaborated by: or Prepared by:

To be followed by whatever information you have. You don't need more than that!

Good luck
Peer comment(s):

agree Saleh Ayyub
15 ساعات
Thank you Saleh Bek
agree Amina Hadjela
5649 أيام
Something went wrong...