https://ara.proz.com/kudoz/english-to-arabic/law-general/2331412-understand.html&text=Understand++%26gt%3B+%D8%B9%D9%84%D9%89+%D8%A5%D8%AF%D8%B1%D8%A7%D9%83

Glossary entry

أنجليزي term or phrase:

Understand

عربي translation:

على إدراك

Added to glossary by Ammar Mahmood
Dec 31, 2007 08:54
17 yrs ago
36 viewers *
أنجليزي term

Understand

أنجليزي إلى عربي القانون/براءات الاختراع القانون عموماً
I/We understand that non-disclosure......

could it be يدرك أو يقر ??
Change log

Jan 2, 2008 10:36: Ammar Mahmood changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/776599">Mona Al Yazouri's</a> old entry - "Understand "" to ""على إدراك""

Discussion

Ammar Mahmood Jan 2, 2008:
Welcome Mona. I hope everything is going well with your context.

Proposed translations

+8
6 دقائق
Selected

على إدراك

من أجل ترجمة الكلمة المطلوبة في الجملة القانوني بحيث تتماشى مع ضمير الفاعل المفرد والجمع، اقترح استخدام صيغة الجار والمجرور بدلاً من ترجمة الفعل بالفعل
Peer comment(s):

agree Assem Mazloum :
31 دقائق
thank you, profi.
agree ahmadwadan.com : Smart approach.
35 دقائق
Appreciated, dear Ahmad
agree AhmedAMS
1 ساعة
thank you, Ahmed
agree Mohsin Alabdali
1 ساعة
thank you, Mohsin
agree Saleh Ayyub
1 ساعة
thank you. Saleh
agree Sayed Moustafa talawy
3 ساعات
Thank you Mr. Sayed
agree Samya Salem (X)
11 ساعات
Thank you Nurelislam
agree kifahl
13 ساعات
Thank you Kifahl
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot! this is really appropriate for my context"
+1
8 دقائق

يدرك

على أساس أن الإدراك أو الفهم قد يكون أقل التزاماً من الإقرار أو التعهد من الناحية القانونية
Peer comment(s):

agree Sayed Moustafa talawy
3 ساعات
Something went wrong...
+1
2 دقائق

يقر/يوافق/ يتعهد

يقر/يوافق/ يتعهد

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2007-12-31 09:23:12 GMT)
--------------------------------------------------

Some people call it "يقبل" as well.
Peer comment(s):

agree Sayed Moustafa talawy : نقبل ونقر معا يا اميرة
3 ساعات
Thank you.
Something went wrong...
3 ساعات

إنني/إننا نتفهم أن الافصاح عن...ـ

تعبير قانوني بالعقود
Something went wrong...
+1
1 ساعة

يقر

يقر

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-12-31 13:31:21 GMT)
--------------------------------------------------

thank you, Sayed
Peer comment(s):

agree Sayed Moustafa talawy
1 ساعة
Something went wrong...
5 ساعات

نفهم / نعي

*
Something went wrong...