Jul 10, 2011 14:30
13 yrs ago
أنجليزي term
professional compasses
أنجليزي إلى عربي
أخرى
السياحة والسفر
Tourism /hotels
from a tourism standpoint, the great diversity of Spain makes necessary for building excellent-quality programmes.
Proposed translations
(عربي)
3 | توجيهات متخصصة |
marinaabaza
![]() |
5 | إرشادات مهنية |
Nader Hassan
![]() |
4 | توجهات مهنية/احترافية |
TargamaT team
![]() |
4 | خطط للسياحة على مستوى مهنى رفيع |
Hassan Lotfy
![]() |
4 | بوصلات مهنية |
Mohsin Alabdali
![]() |
Proposed translations
3 ساعات
Selected
توجيهات متخصصة
التوجيهات الخاصة بالسيلحة
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "derivatives"
3 دقائق
توجهات مهنية/احترافية
بالمعنى العام للبوصلة في سياسة جهة معينة
18 دقائق
خطط للسياحة على مستوى مهنى رفيع
-tourism strategic planning
-tourism forums
-tourism forums
22 دقائق
إرشادات مهنية
إرشادات مهنية
13 ساعات
بوصلات مهنية
أي القدرة على معرفة اتجاهات المهنة
Discussion
Agree with Nesrin's good question: where is the context? With that, who and where is the intended Arab readership of the desired translation?
That expression, as provided, seems to be jargon for a particular industry or field of trade [tourism? foreign direct investment? technology transfer?] or otherwise used as cliched "buzzwords," akin to "cutting edge" and "top of the line."
Regards,
Stephen H. Franke
San Pedro, California