This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I'm not sure if I am missing something in this job posting or it is really a translating job offer.
TY
[Subject edited by staff or moderator 2007-08-18 16:03]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ralf Lemster Germany Local time: 05:10 English to German + ...
Please contact a moderator
Aug 18, 2007
Hi Kemal, Thanks for bringing this to our attention.
However, please note that forum rule no. 8 prohibits the discussion of specific outsourcers in the forum (this includes references to specific jobs). I have therefore edited the reference line of your topic accordingly; in future, if you see any problem with a job posted on ProZ.com, please contact one of the forum rule no. 8 prohibits the discussion of specific outsourcers in the forum (this includes references to specific jobs). I have therefore edited the reference line of your topic accordingly; in future, if you see any problem with a job posted on ProZ.com, please contact one of the Jobs/BB moderators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.