Glossary entry

English term or phrase:

faggots faggots!

Italian translation:

salsicciotti, salsicciotti!

Added to glossary by Vittorio Preite
Nov 7, 2005 13:31
18 yrs ago
English term

faggots faggots!

English to Italian Art/Literary Poetry & Literature
buongiorno a tutti, sto traducendo un libro su londra e in questo capitolo parla della peste. Non saprei proprio come tradurre faggots, mi è stato detto che è la parola estesa di fag (omosessuale in senso dispregiativo o sigaretta)ma non riesco a riferirla a dei bambini.

Invio un pò di contesto: Some of the bodies `were wrapt up in linen sheets, so loose that what covering they had fell from them in the shooting out of the cart'. There was one driver who `When he had any children in his dead cart could cry "Faggots, faggots, five for sixpence" and take up a child by the leg'.

Vi ringrazio moltissimo dell'aiuto,

Francesca
Change log

Nov 7, 2005 13:54: Paola Dentifrigi changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Sabina Moscatelli, hirselina, Paola Dentifrigi

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
20 hrs
Selected

salsicciotti,. salsicciotti. 5 per 6 pence.

Lasciando stare i riferimenti omo, che al tempo della peste venivano chiamato con altri nomi, ch è stato in Scozia conosce questa (specialità) fatta con lo stomaco di pecora farcito con carne e spezie. (e chi più ne ha più ne mette) provate su Google a chiedere : faggot food, per evitare gli altri significati.
Io penso che con umore macabro e per alleviare il suo lavoro tristissimo, il carrettiere si sia messo a urlare "faggots, faggots" che io ho tradotto come "salsicciotti" non conoscendo un corrispondente in italiano che usi gli stessi ingredienti. I 6 pence chiesti corrispondevano al mezzo scellino di una volta.
Dei cadaveri sarebbero stati davvero inutili come combustibile e manca l'umorismo (nero).
Peer comment(s):

agree hirselina : Bravo! http://www.answers.com/topic/faggot-food
3 days 7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie di cuore!"
5 mins

fascina ma anche (vedi sotto)

Ragazzini per faggot dà fascio, fascina (di legno o metallo) ma anche "interiora di maiale cotte al forno"
Non fa riferimento ad altri sognificati slang
Non so se nel tuo contesto può servire a qualcosa!!
Something went wrong...
+3
7 mins

legna! legna da ardere

è vero che faggot significa omosessuale, ma anche legna da ardere (e pure polpette).

Peer comment(s):

agree giogi : legnetti da bruciare!
1 hr
agree piannici
8 hrs
agree AdamiAkaPataflo
18 hrs
Something went wrong...
+2
13 mins

fagottini

The term faggot or fagot, meaning bundle of sticks, shows up around 1300 in English. It almost certainly came from Old French, possibly going back to Greek phakelos. Since those bundles of sticks were mainly used for fires, it's not surprising that the term came to mean burning sticks. Then there was that nasty business in medieval times where heretics were burned at the stake. Some later cites indicate heretics who repented and were spared a fiery death had to wear a picture of a faggot on their sleeve to show what might have been their fate.

http://www.straightdope.com/mailbag/mfaggot.html
Peer comment(s):

agree gianfranco
26 mins
agree Vjekoslav Pavic : the term probably comes from the Latin fax, facis meaning a torch.
32 mins
Something went wrong...
18 hrs

schiavetti

"Fag" was also a term used for a junior boy who acted as a servant for a senior boy at Eton College, near Eton, Berkshire, and other British public schools. This practice, known as "fagging", was ended in the 1970s.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search