Job closed
This job was closed at Jul 7, 2017 20:15 GMT.

Native English (UK) translators required for a long-term cooperation

الإرسال: Jun 19, 2017 22:10 GMT   (GMT: Jun 19, 2017 22:10)

Job type: ترجمة/مراجعة/تنقيح
Service required: Translation


اللغات: بولندي إلى أنجليزي, تشيكي إلى أنجليزي, سلوفاكيk إلى أنجليزي, كرواتي إلى أنجليزي, مجري إلى أنجليزي

طبيعة العمل:

This is Morad from GoTransparent vendor management team, we are in need of native English (UK) translators who translate from Hungarian, Czech, Polish, Slovakian, or Croatian into English for a long-term cooperation with a competitive rate.

We currently have multiple tasks available, translators must be willing a small free test first to evaluate their quality (The test won't be more than 300 words).

If you're interested, please send a message directly to me E-mail including your CV, highest certificate/degree earned, certificate of experience or a recommendation letter if available.

Best Regards,
Morad

Poster country: الإمارات العربية المتحدة

هدف مقدم الخدمة (يحدده مرسل العمل):
info اللغة الأم المطلوبة: أنجليزي
حقل الموضوع: عام \ محادثات \ تحيات \ خطابات
info البرامج المفضلة: SDL TRADOS
آخر موعد لتقديم العروض: Jun 30, 2017 20:00 GMT
تاريخ التسليم: Jul 30, 2017 20:00 GMT
معلومات عن المتعاقد الخارجي
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

إذا لم يرسل هذا العمل في مكان آخر؛ فيجب إضافة الإشعار التالي:
أرسل هذا العمل أصلاً في بروز.كوم: http://www.proz.com/job/1320793



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting

عربي

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • البحث عن مصطلح
  • عروض العمل
  • منتديات
  • Multiple search