Job closed This job was closed at Apr 18, 2024 17:00 GMT. Colaboraciones frecuentes Trabalho publicado em: Apr 18, 2024 15:35 GMT (GMT: Apr 18, 2024 15:35) Job type: Trabalho de tradução/edição/revisão Services required: Translation, Checking/editing, MT post-editing Idiomas: alemão para catalão, alemão para espanhol, catalão para alemão, catalão para inglês, espanhol para alemão, espanhol para inglês, espanhol para italiano, francês para catalão, francês para espanhol, inglês para catalão, inglês para espanhol, italiano para espanhol Variante de linguagem: catellano - britanico Descrição do trabalho: Tick Translations, agencia de traducciones de referencia, busca traductores, revisores, posteditores y LQA-ers para colaboraciones frecuentes.
Requisitos:
Posibilidad de emitir factura.
Idiomas: nativos en castellano/catalán/inglés/francés/alemán/italiano
Posibilidad de emitir facturas
Experiencia: Mínima.
Titulación: Traducción e interpretación/filología o experiencia demostrable en el sector de un mínimo de 5 años
Tema: traducción, revisión y post-edición de documentos de temática general.
Herramientas de Trabajo: SDL Trados.
Si estás interesado/a, envía tu CV a la dirección: [HIDDEN]
Poster country: Espanha Objetivo do provedor de serviço (especificado pelo anunciante do trabalho): Associação: Não associados podem cotar após 24 horas Áreas específicas preferenciais: General / Conversation / Greetings / Letters Área de conhecimento: Geral/conversas/saudações/cartas Aplicativo preferencial: Trados Studio, Microsoft Word, Plunet BusinessManager Localização preferencial do candidato: Espanha Prazo de cotação: Apr 18, 2024 17:00 GMT Prazo de entrega: Jun 17, 2024 22:00 GMT Sobre o contratante: This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed. Contact person title: Traductor/ a autonomo/a
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| Trados Studio 2022 Freelance |
---|
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
|
|
|