Aug 29, 2007 08:36
16 yrs ago
English term
pampered guests
English to Chinese
Other
Tourism & Travel
Waimarama-International
New Zealand's hidden secret with a 5-star feel. Luxury waterfront accommodation and healing on Lake Rotoiti situated amidst hundreds of acres of Maori tribal land in Rotorua's picturesque lake district. Exclusive privacy assured. Be the only ***pampered guests*** in our stunning one bedroom apartment. Cruise by launch to hot mineral pools and sightseeing. Enjoy a personal Maori cultural experience and an onsite internationally-acclaimed healer.
TIA
New Zealand's hidden secret with a 5-star feel. Luxury waterfront accommodation and healing on Lake Rotoiti situated amidst hundreds of acres of Maori tribal land in Rotorua's picturesque lake district. Exclusive privacy assured. Be the only ***pampered guests*** in our stunning one bedroom apartment. Cruise by launch to hot mineral pools and sightseeing. Enjoy a personal Maori cultural experience and an onsite internationally-acclaimed healer.
TIA
Proposed translations
(Chinese)
4 +7 | 我们尊贵的客人 | Carol Chen |
4 +6 | 受宠的客人 | LoyalTrans |
3 +3 | 贵客 | Nai-Ching Ting |
4 | 为我独占的客人 | George Guo |
Proposed translations
+7
42 mins
Selected
我们尊贵的客人
Be the only ***pampered guests*** in our stunning one bedroom apartment
成为我们绝佳的单身公寓中的尊贵客人。
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2007-08-29 09:19:28 GMT)
--------------------------------------------------
For your reference.
成为我们绝佳的单身公寓中的尊贵客人。
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2007-08-29 09:19:28 GMT)
--------------------------------------------------
For your reference.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you!"
+6
3 mins
受宠的客人
FYI
Peer comment(s):
agree |
orientalhorizon
: 体会一下“三千宠爱于一身”的感觉,哈哈。。。
53 mins
|
Thanks orientalhorizon!
|
|
agree |
FourSeasons
1 hr
|
Thanks!
|
|
agree |
Jinhang Wang
2 hrs
|
Thanks Jinhang!
|
|
agree |
karcsy
8 hrs
|
Thanks karcsy!
|
|
agree |
happyzane
33 days
|
agree |
Nai-Ching Ting
: Thani you!
34 days
|
+3
6 mins
贵客
either 贵客 or 娇客
Peer comment(s):
agree |
orientalhorizon
: “贵客”较符合汉语习惯,可以通用,不论男女。
49 mins
|
Thank you!
|
|
agree |
Jinhang Wang
2 hrs
|
Thank you!
|
|
agree |
happyzane
33 days
|
28 mins
为我独占的客人
pamper 独占
Something went wrong...