Glossary entry

inglês term or phrase:

which attributes the product to (xxx)’s contract with (xxx)

português translation:

de forma a relacionar o produto ao contrato entre a XXX e a XXX

Added to glossary by Ronivaldo Silva
Oct 15, 2010 13:16
13 yrs ago
inglês term

which attributes the product to (xxx)’s contract with (xxx)

inglês para português Adm./Finanças Negócios/comércio (geral) Memorandum of Understanding
Bom dia a todos! eu tentei assim "de forma que o mesmo seja atribuído ao contrato com a (xxx) e a (xxx)." Mesmo assim não me sinto confiante. Ajudem-me.

CONTEXTO:

If (xxx) requests trade financing, (XXX) shall charge (xxx) a fee equal to 1% of the sales price plus an interest fee equal to 6% per annum times the amount financed and for the number of days (XXX) provides the financing. (XXX) shall take title to the property to be delivered to (xxx), and shall sell the product to (xxx) in a manner which attributes the product to (xxx)’s contract with (xxx).

Proposed translations

+1
16 minutos
Selected

de forma a relacionar o produto ao contrato entre a XXX e a XXX

Eu traduziria "attribute" como relacionar.
Peer comment(s):

agree cristinamarinho
1 dia 1 hora
G
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
13 minutos

de forma a atribuir o produto ao Contrato de (xxx) com (xxx).

Hope this helps.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2010-10-15 13:31:36 GMT)
--------------------------------------------------

ou "entre (xxx) e (xxx)
Peer comment(s):

agree Salvador Scofano and Gry Midttun : também entendi assim
1 hora
Obrigado, Salvador and Gry
Something went wrong...
20 minutos

que esse produto seja atribuido ao contrato entre (XXX) e (XXX)

A frase completa ficaria>
"e venderá o produto a (XXX) de maneira a que esse produto seja atribuido ao contrato entre (XXX) e (XXX)"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search