Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
Zlecający
English translation:
contracting party, ordering party
Added to glossary by
elutek
Jan 3, 2017 18:32
7 yrs ago
56 viewers *
Polish term
Zlecający
Polish to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Polish definition as follows:
należy przez to rozumieć firmę kontraktującą sekcje/bloki statków
należy przez to rozumieć firmę kontraktującą sekcje/bloki statków
Proposed translations
(English)
4 +2 | contracting party, ordering party | elutek |
Change log
Jan 8, 2017 09:42: elutek Created KOG entry
Proposed translations
+2
21 mins
Selected
contracting party, ordering party
jeśli wyrażenia do definicji, to np. ordering, żeby odróżnić od "zamawiający"
--------------------------------------------------
Note added at 1 day15 hrs (2017-01-05 10:09:45 GMT)
--------------------------------------------------
Są to synonimy, dlatego w j. angielskim mają te same nazwy. Dla potrzeb rozróżnienia zaproponowałam jak wyżej
--------------------------------------------------
Note added at 1 day15 hrs (2017-01-05 10:09:45 GMT)
--------------------------------------------------
Są to synonimy, dlatego w j. angielskim mają te same nazwy. Dla potrzeb rozróżnienia zaproponowałam jak wyżej
Note from asker:
what is the difference between "zamawiający" and "zalecający"? in the contract in question, they are distinguished. |
dziękuję |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for your help. No one has offered a clear distinction between "zamawiający" and "zalecający", which is nevertheless being made in the agreement. I have used "ordering party" and "commissioning party""
Something went wrong...