Glossary entry

English term or phrase:

pawn shop

Catalan translation:

casa de préstecs

Added to glossary by Scheherezade Surià López (X)
Mar 20, 2005 12:15
19 yrs ago
1 viewer *
English term

pawn shop

English to Catalan Art/Literary Poetry & Literature
As literal as it can get...
Proposed translations (Catalan)
4 +1 casa de préstecs
2 casa d'empenyament

Discussion

Non-ProZ.com Mar 27, 2005:
Gr�cies Moltes gr�cies per la vostra ajuda, companys.

Proposed translations

+1
1 day 1 hr
Selected

casa de préstecs

D'entrada, el verb empenyar no existeix en català. El verb és empenyorar. Si el busques al diccionari, hi diu:

empenyorar v. tr. Donar en penyora. "Empenyorar les joies, el rellotge, en una casa de préstecs, en un mont de pietat."


El més semblant a un pawn shop que tenim a Catalunya son unes botigues que es diuen Cash Converter i on pots vendre objectes i comprar-ne. Però Cash Converter és el nom de l'empresa, és clar.
Peer comment(s):

agree Martin Perazzo : Tens raó, mira la meva nota
1 day 2 hrs
gràcies
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
27 mins

casa d'empenyament

In Spanish it would be "casa de empeño" so I've translated it literally, because, AFAICT, there are no such officially sanctioned establishments here in Catalonia.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 4 hrs 53 mins (2005-03-22 17:09:03 GMT)
--------------------------------------------------

Ocell té tota la raó, no és diu \"empenyament\" sino \"empenyorament\" (ho sento, contaminació del castellà). Ara bé, també té raó quan diu que a Catalunya no existeixen les \"pawn shops\" com a tal. A més del Cash Converter hi han també els establiments al centre de BCN on posa \"Compro oro\"; n\'hi han molts menys ara que fa 10-15 anys, però segur que encara es poden trobar.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search