Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
Dardacha sur les rives de l'Euphrate.
French translation:
ÏÑÏÔÉ Úá ÖÝÇÝ ÇáÝÑÇÊ
Added to glossary by
Ouadoud
Mar 14, 2003 08:00
21 yrs ago
Arabic term
Dardacha sur les rives de l\'Euphrate.
Arabic to French
Art/Literary
Bonjour:
C'est un texte de Taoufik Ben Brik.Qu'est-ce que cela veut dire "Dardacha"?
Dardacha sur les rives de l'Euphrate.
C'est un lieu géographique ou quelque chose d'autre?
Merci beaucoup
Pilar
C'est un texte de Taoufik Ben Brik.Qu'est-ce que cela veut dire "Dardacha"?
Dardacha sur les rives de l'Euphrate.
C'est un lieu géographique ou quelque chose d'autre?
Merci beaucoup
Pilar
Proposed translations
(French)
5 | petite discussion informelle. discussion relax. "chat" | Ouadoud |
Proposed translations
9 mins
Selected
petite discussion informelle. discussion relax. "chat"
Dardacha est un mot très courant en Egypte et désormais diffusé dans tout le Monde Arabe. Il signifie petite discussion informelle.
Dardacha sous-entend aussi un esprit de non engagement, comme si les idées et les sujets discutés n'engageaient pas les interlocuteurs.
En francais familier on dirait: une discussion relax.
Aujourdh'ui le mot est utilisé pour la traduction de l'anglicisme: "chat"
ÏÑÏÔÉ Úáì ÖÝÇÝ ÇáÝÑÇÊ (Pron: Dardacha ala dhifaf al fourat) serait la traduction arabe.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-14 08:40:19 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
ÏÑÏÔÉ Úá ÖÝÇÝ ÇáÝÑÇÊ
Dardacha sous-entend aussi un esprit de non engagement, comme si les idées et les sujets discutés n'engageaient pas les interlocuteurs.
En francais familier on dirait: une discussion relax.
Aujourdh'ui le mot est utilisé pour la traduction de l'anglicisme: "chat"
ÏÑÏÔÉ Úáì ÖÝÇÝ ÇáÝÑÇÊ (Pron: Dardacha ala dhifaf al fourat) serait la traduction arabe.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-14 08:40:19 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
ÏÑÏÔÉ Úá ÖÝÇÝ ÇáÝÑÇÊ
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup de votre aide.
Amicalement,
Pilar"
Something went wrong...