Glossary entry (derived from question below)
Bosnian term
lumen
5 +2 | šupljina | Sherefedin MUSTAFA |
5 +1 | lumen | drhukic (X) |
May 7, 2006 15:20: Veronica Prpic Uhing changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
PRO (3): drhukic (X), Sherefedin MUSTAFA, Veronica Prpic Uhing
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
šupljina
lumen
1. The space in the interior of a tubular structure, such as an artery or the intestine.
This term is identical in Bosnian and English and is a Latin term widely used in anatomic and clinical practice. I am not sure which MJEHUR is mentioned above since it can be gallblader or urine bladder. The part of the sentence above means that the cavity of the organ is free from tumors or calculus. The same term is used to describe the inner cavity of blood vessels.
Something went wrong...