https://ara.proz.com/kudoz/english-to-arabic/general-conversation-greetings-letters/1537602-smile.html?paging=y

Glossary entry

أنجليزي term or phrase:

smile

عربي translation:

ترسم البسمة على وجهي

Added to glossary by Zeinab Asfour
Sep 8, 2006 14:18
18 yrs ago
أنجليزي term

smile

Non-PRO أنجليزي إلى عربي أخرى عام \ محادثات \ تحيات \ خطابات
You make me smile

Proposed translations

+5
26 دقائق
Selected

ترسم البسمة على وجهي

You can go out of context and say:
تبعث السرور في قلبي
Peer comment(s):

agree Hebat-Allah El Ashmawy
8 دقائق
ThAaAaAaAaAaAnks a lot sister :o)
agree Ali Alawadi : ياعيني على اللغة العربية الفصحى اللذيذة.....تحياتي
1 ساعة
hehe صحتين ThAaAaAaAanks a lot Ali ;o)
agree ahmadwadan.com
3 ساعات
ThaAaAaAaAanks a lot Ahmad :o)
agree Mayssa Allaf
6 ساعات
ThaAaAaAaAanks a lot Mayssa :o)
agree Mohamed Ghazal : My name is not Mayssa
8 ساعات
ThaAaAaAaAanks a lot Mohamd :o) sorry kteer :P
disagree Ala Rabie : how'd you translate 'you put a smile on my face'? [added] your translation means 'you put a smile on my face'. your other out-of-context suggestion roughly translates to 'you bring happiness to my heart'. 'tis not my fault that your answer's not precise:)
13 ساعات
I said I was giong out of context, and the asker has the right to choose..or do you just Have to DISAGREE!What's wrong with : أنت تجعل الابتسامة ترتسم على وجهي؟؟؟؟ What's so "not precise"about:"أنت تجعل الابتسامة ترتسم على وجهي؟؟؟؟"
agree Lamis Maalouf : لقد ندمت يا أخ علي لأني أخبرتك بأنني طبيبة أسنان، أولاً، لأن ما جعلني أفكر في الترجمة إلى "تضع على ثغري ابتسامة" هو عدة أشعار حفظتها، من بينها : عندما يكتنف النفس َ الظلام أرقب الفجرَ وفي الثغر ابتسام والسبب الثاني هو ردة فعلك لأول مشاركة لي وحكمك علي
2 أيام 4 ساعات
ThaAaAaAaAaAnks a lot Dr.Lamis :O)))
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
2 دقائق

ابتسم

ابتسم
Peer comment(s):

disagree Ala Rabie : is that an imperative form i am seeing here, mohamed? or is it the past tense? :)
13 ساعات
You are right, it should be أبتسم
Something went wrong...
+1
3 دقائق

أبتسم / مسرور

تجعلني مسرورا/ أبتسم
Peer comment(s):

agree Ala Rabie : ـ [أنت] تجعلني أبتسم ـ
13 ساعات
Thanks, enshrine
Something went wrong...
-1
20 ساعات

ترسم البسمة على شفتاى/انت ترسم البسمة على شفاهي

This contxt is a literary one as I see so it is better to give it a literary translation .
Peer comment(s):

disagree Lamis Maalouf : تضع على ثغري ابتسامة ،إن الشفاه لا تظهر الابتسامة (عذراً على الفلسفة فأنا طبيبة أسنان) وإنما منطقة الثغر
13 ساعات
A dentist! That is why you dont see that the context is just a " make me smile" ...general I mean..and by the way ...what is "الثغر" يا دكتورة؟
Something went wrong...