Glossary entry

English term or phrase:

county auditor

Croatian translation:

okružni revizor

Added to glossary by Dragomir Kovacevic
Aug 19, 2011 09:45
12 yrs ago
16 viewers *
English term

county auditor

English to Croatian Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Vjenčani list (Washington)
osoba koja potvrđuje vjenčani list potpisom i pečatom
Proposed translations (Croatian)
3 +1 okružni revizor
Change log

Aug 22, 2011 15:40: Dragomir Kovacevic changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1308568">Martina Pokupec (X)'s</a> old entry - "county auditor"" to ""okružni revizor (službenik okružnog suda)""

Discussion

Martina Pokupec (X) (asker) Aug 22, 2011:
@Vojislav izbjegla bih državni, jer se izvornik drži riječi "county" a ne "state". Hvala na prijedlogu!
Martina Pokupec (X) (asker) Aug 22, 2011:
@Jakov hvala vam, no ovu potvrdu izdao je misnik a potpisao okružni revizor, tj. službenik
Martina Pokupec (X) (asker) Aug 22, 2011:
@Svjetlana Hvala!
Radic Vojislav Aug 20, 2011:
državni kontrolor državni službenik (-županijski, npr.),
Mislim da treba stajati "državni" - svugdje je korisnik državnog budžeta. On ovjerava dokumenat, ali je vrlo odgovoran za njegovu sadržinu.
Jakov Milicevic Aug 20, 2011:
Poštovana Martina u RH vjenčani list izdaje matični ured (ako se ne varam).Stoga bi za prijevod ovog pojma referent/službenik/odgovorna osoba ili jednostavno službenik matičnog ureda.
Svjetlana Nevescanin Aug 19, 2011:
službenik okružnog suda to je službenik koji radi na okružnom sudu tj sudu tog county-ja a ti službenici osim potvrda o vjenčanju izdaju i potvrde vezane za nekretnine, poreze itd. Nadam se da je pomoglo. Ako imate naziv tog okruga stavite npr. službenik losanđeleskog okružnog suda-moj prijedlog.

Proposed translations

+1
2 days 55 mins
Selected

okružni revizor

okružni revizor. tek da ima nekog odgovora. vidim da su kolege u referencama davale dosta široke prijedloge, sve nekako zbog činjenice da u Hrvatskoj nema korespondente funkcije vjerojatno, a i nema okruga (srezova), već ima županija. Elem, iako su županije u Hr, velike kao standardni okruzi, one se ipak pravilnije prevađaju kao "regije"
, jer je župan, guvernere regije, a ne okružni načelnik. Možda pošto se riječ "okrug" smatra "srpskom", (srez se odavna ne rabi). Nisam uopšte zloban, nego su neke riječi naprosto "naše", odn. "svoje". riječi su, eto, "svoje". lep poz. dk

Peer comment(s):

agree Kolumbina Benčević Tomljanović : mislim da hrvatski jezik sasvim lijepo suživi s riječju "okrug" kao prijevodom američke teritorijalne jedinice - sjetite se mostova Okruga Madison :)
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search