Glossary entry

English term or phrase:

builders work attendance

German translation:

zu bezahlende Arbeitskräfte/Arbeitsstunden

Added to glossary by Andrea Pate-Cazal (X)
Aug 31, 2006 15:28
17 yrs ago
English term

builder's work attendance

English to German Tech/Engineering Construction / Civil Engineering cost plan
Punkt in einem Kostenplan
diese Arbeiten umfassen xy % der Kosten.
weiß jemand was das genau bedeutet

Discussion

conny (asker) Sep 1, 2006:
Es handelt sich hier um ein Projekt zur Erneuerung einer Lüftungsanlage in einem bestehenden Gebäude - das ist das "Projekt". Es gibt hier keine ARGE und associated builders gibt esnicht noch einmal nur in Zushg. mit ass. builders work. Der o.g. Begriff steht nur einmal in einer tabellarischen Übersicht der zu erledigenden Arbeiten mit Angabe des Preises dahinter. Tabelle nennt sich "Budget Cost Plan" mit den einzelnen, zu erneuernden Komponenten mit Preis. Dann Zwischenüberschrift "Associated Builders work" darunter der angefragte Begriff und dann als gesonderter Punkt "Professional fees".
Rolf Kern Sep 1, 2006:
Kommen diese "Associated builders" noch anderswo vor, um zu sehen was genau gemeint ist? Oder ist es, wie Hans vermutet, eine ARGE (Arbeitsgemeinschaft (von Bauunternehmen))?
Rolf Kern Sep 1, 2006:
Oder alles zusammen kann man ebenso als "Projektkosten" im Sinne von "Gesamtkosten" bezeichnen. Im Übrigen möchte ich auch gerne mehr Kontext im Sinne von Hans G. Liepert.
Rolf Kern Sep 1, 2006:
Was verstehen Sie denn unter "Projektkosten". Wenn man etwas beuen will, so kostet der Bau etwas, die "Baukosten", auch als "Projektkosten" bezeichenbar. Man kann bzw. muss vorher ein Projekt ausarbeiten lassen, dies können die "Projektkosten" sein.
Hans G. Liepert Sep 1, 2006:
soolte schon mehr Kontext kommen - es wird sonst nur Raten. Kopiere doch einfach die 5 Zeilen vor und nach dem Begriff hier rein.
Hans G. Liepert Sep 1, 2006:
Da jetzt auch noch die professional fees auftauchen (was heisst 'extra' angegeben - stehen die übrigen Begriffe nicht auch 'extra' da?) bin ich leicht verwirrt.
Da es sich vermutlich um eine ARGE (assoc. builders) handelt ...
conny (asker) Sep 1, 2006:
Irren ist menschlich, also lasst Milde walten, Kollegen! Der angefragte Begriff steht unter der Zwischenüberschrift "Associated builders work". Die 'professional fees ' sind extra angegeben, was ich auch erst jetzt gesehen habe.
Hans G. Liepert Sep 1, 2006:
Bist Du dir im Klaren, dass das die ganze Sache ändert?
Hast Du noch etwas Kontext, damit sich nicht wieder 3 Erwachsene umsonst bemühen?
conny (asker) Sep 1, 2006:
es muss builders work ... heißen ohne Apostroph
conny (asker) Sep 1, 2006:
Sorry, hier handelt es sich nicht um Tiefbau, sondern um Hochbau. Ich nehme an, dass sich 'costs' auf die Projektkosten bezieht. Etwas anderes ist nicht angegeben.
Rolf Kern Aug 31, 2006:
Welcher "Kosten". Der Baukosten?

Proposed translations

1 day 6 hrs
Selected

builders work attendance - zu bezahlende Arbeitskräfte/Arbeitsstunden

Associated Builders work - Arbeit ausgeführt von Sub-Unternehmen

Professional fee - Honorar

ich entschuldige mich schon im Voraus , dass ich mich hier einmische, aber die Lösung muss doch ganz einfach sein
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke für die Mitwirkung."
-1
8 mins

Der Einsatz von Bauarbeitern


Ich nehme an, dass es hier um Arbeitsstunden der Bauarbeiter geht.
Peer comment(s):

disagree Hans G. Liepert : die werden aber nicht prozentual nach Kosten abgerechnet
2 hrs
Something went wrong...
3 hrs

s.u.

die prozentuale Berechnung lässt auf Architekten- oder Bauleiterhonorar schliessen.

Weiss natürlich nicht wer beim Tiefbau dafür zuständig ist? Bei dem berühmten abgesoffenen Bau in Bonn wars jedenfalls niemand ;0)
Peer comment(s):

neutral Rolf Kern : Wie kommen Sie auf Tiefbau? Wissen Sie vielleicht mehr als wir?
1 hr
steht in der Überschrift (beim Hochbau wäre es ziemlich klar, beim Tiefbau eben nicht)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search