Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Scrambler portion/Donga portion
Russian translation:
Scrambler=имитатор стрельбы по недвижимой цели.
Added to glossary by
Oleg Pashuk (X)
Aug 31, 2002 15:07
21 yrs ago
English term
Scrambler portion/Donga portion
English to Russian
Other
Military Tactical Assault
Context
The scrambler portion of the course will begin with a fence climb. After you climb the fence? you will then move to and shoot around a series of barricades including the back of a large truck.After you shhot from the back of the large truck you will pull an 81 Kilo sled by hand for approximately 10 meters and drop it. From there you will run up to the Donga portion of the course.
Thanks in advance
The scrambler portion of the course will begin with a fence climb. After you climb the fence? you will then move to and shoot around a series of barricades including the back of a large truck.After you shhot from the back of the large truck you will pull an 81 Kilo sled by hand for approximately 10 meters and drop it. From there you will run up to the Donga portion of the course.
Thanks in advance
Proposed translations
(Russian)
4 +3 | См. ниже | Oleg Pashuk (X) |
4 | имитаторы реальных условий стрельбы Скрэблер и Донга | Oleg Pashuk (X) |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
См. ниже
Both exercises are в условиях высокой интенсивности движения
It appears that difference is in:
Scrambler=имитатор стрельбы по недвижимой цели.
Donga=имитатор стрельбы по внезапно появляющейся цели
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-31 16:52:39 (GMT)
--------------------------------------------------
Может, отбросить \"имитатор?\" Just:
Стрельба по недвижимой цели vs. стрельба по внезапно появляющейся цели, в условиях высокой интенсивности движения
It appears that difference is in:
Scrambler=имитатор стрельбы по недвижимой цели.
Donga=имитатор стрельбы по внезапно появляющейся цели
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-31 16:52:39 (GMT)
--------------------------------------------------
Может, отбросить \"имитатор?\" Just:
Стрельба по недвижимой цели vs. стрельба по внезапно появляющейся цели, в условиях высокой интенсивности движения
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо большое за помощь. Я уже, по-правде говоря, устала от всей этой военной тематики."
1 hr
имитаторы реальных условий стрельбы Скрэблер и Донга
Or:
имитаторы условий высокой интенсивности движения Скрэблер и Донга
The description of these exercizes (in English) are at:
http://yarchive.net/gun/courses/gunsite_rifle1.html
http://yarchive.net/gun/courses/gunsite_shotgun.html
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-31 16:17:31 (GMT)
--------------------------------------------------
СкрэМблер -sorry!
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-31 16:26:20 (GMT)
--------------------------------------------------
Maybe the difference is that during the Donga exercise targets are not visible, they are a \"pop-up\" targets
имитаторы условий высокой интенсивности движения Скрэблер и Донга
The description of these exercizes (in English) are at:
http://yarchive.net/gun/courses/gunsite_rifle1.html
http://yarchive.net/gun/courses/gunsite_shotgun.html
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-31 16:17:31 (GMT)
--------------------------------------------------
СкрэМблер -sorry!
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-31 16:26:20 (GMT)
--------------------------------------------------
Maybe the difference is that during the Donga exercise targets are not visible, they are a \"pop-up\" targets
Something went wrong...