Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Dettes du passif circulant
English translation:
current liabilities
Added to glossary by
Youz
Jul 22, 2013 17:13
10 yrs ago
11 viewers *
French term
Dettes du passif circulant
French to English
Bus/Financial
Accounting
Hello,
I'm looking for the translation of this notion (it's in a preliminary valuation of a business).
My attempt: "current liabilities".
Could anyone confirm please?
I'm looking for the translation of this notion (it's in a preliminary valuation of a business).
My attempt: "current liabilities".
Could anyone confirm please?
Proposed translations
(English)
5 | current liabilities | rkillings |
5 | current liabilities itens | papier |
Proposed translations
1 day 2 hrs
Selected
current liabilities
By definition, passif circulant = dettes à moins d’un an.
Your attempt is correct. 'Dettes' means 'liablilities'.
'dettes' here is redundant even in French, but not AS redundant as "debt[s]" would be in English. Reason: 'passif' is a superordinate category that includes both liabilities and equities; English doesn't have an equivalent of it. However, equities are never "current" in the accounting sense.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2013-07-23 19:15:58 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.tendance.com/lexique-boursier/passif-circulant
Your attempt is correct. 'Dettes' means 'liablilities'.
'dettes' here is redundant even in French, but not AS redundant as "debt[s]" would be in English. Reason: 'passif' is a superordinate category that includes both liabilities and equities; English doesn't have an equivalent of it. However, equities are never "current" in the accounting sense.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2013-07-23 19:15:58 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.tendance.com/lexique-boursier/passif-circulant
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for your answer, it's very helphul"
6 hrs
current liabilities itens
or
current liabilities debts.
It will depend on what sort of document you are translating. A balance sheet? A financial text?
current liabilities debts.
It will depend on what sort of document you are translating. A balance sheet? A financial text?
Note from asker:
It was a balance sheet. Thank you a lot for your answer, I used Current liabilities. |
Discussion
It's unlikely to be just "current liabilities" - the "dettes" is important.