Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
confusion opérée sur la tête de la Société XX des qualités de bailleur et
Spanish translation:
confusión operada a nombre de la Sociedad XX...
Added to glossary by
Mainabf
Jun 8, 2009 20:42
14 yrs ago
4 viewers *
French term
confusion opérée sur la tête de la Société XX des qualités de bailleur et
French to Spanish
Law/Patents
Law: Contract(s)
No entiendo bien la expresión en el contexto:
à raison de la confusion opérée sur la tête de la société XX des qualités de bailleur et de preneur, au titre des lots .....
Alguien puede ayudarme? cómo expresar opérée sur la tête de.. en este contexto?
Gracias,
à raison de la confusion opérée sur la tête de la société XX des qualités de bailleur et de preneur, au titre des lots .....
Alguien puede ayudarme? cómo expresar opérée sur la tête de.. en este contexto?
Gracias,
Proposed translations
7 hrs
Selected
confusión operada a nombre de la Sociedad XX...
Larousse: sur la tête de = a nombre de (sous le nom).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias, creo que es la correcta!"
7 mins
cofusión producida en la presidencia de la Sociedad XX de las cualidades de arrendador
creo que va en este sentido...
--------------------------------------------------
Note added at 7 minutos (2009-06-08 20:50:08 GMT)
--------------------------------------------------
quería decir "confusión"
--------------------------------------------------
Note added at 7 minutos (2009-06-08 20:50:08 GMT)
--------------------------------------------------
quería decir "confusión"
Note from asker:
gracias sandra! |
Something went wrong...