Glossary entry

French term or phrase:

confusion opérée sur la tête de la Société XX des qualités de bailleur et

Spanish translation:

confusión operada a nombre de la Sociedad XX...

Added to glossary by Mainabf
Jun 8, 2009 20:42
14 yrs ago
4 viewers *
French term

confusion opérée sur la tête de la Société XX des qualités de bailleur et

French to Spanish Law/Patents Law: Contract(s)
No entiendo bien la expresión en el contexto:
à raison de la confusion opérée sur la tête de la société XX des qualités de bailleur et de preneur, au titre des lots .....
Alguien puede ayudarme? cómo expresar opérée sur la tête de.. en este contexto?
Gracias,

Proposed translations

7 hrs
Selected

confusión operada a nombre de la Sociedad XX...

Larousse: sur la tête de = a nombre de (sous le nom).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias, creo que es la correcta!"
7 mins

cofusión producida en la presidencia de la Sociedad XX de las cualidades de arrendador

creo que va en este sentido...

--------------------------------------------------
Note added at 7 minutos (2009-06-08 20:50:08 GMT)
--------------------------------------------------

quería decir "confusión"
Note from asker:
gracias sandra!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search