Glossary entry

German term or phrase:

Bogenblende

Polish translation:

falista (łukowata) wstawka/lamówka/obramowanie

Added to glossary by skowronek
Jul 22, 2008 19:26
15 yrs ago
German term

Bogenblende

German to Polish Other Textiles / Clothing / Fashion
W eleganckiej bieliźnie (figi i koszulka): "Bogenblenden an den Armausschnitten/Beinabschlüssen", "V-Ausschnitt mit hübschen Bogenblenden".

Discussion

skowronek (asker) Jul 22, 2008:
Czy może chodzić tu po prostu o to, że obrzeża koronki (brzegi są tu koronkowe) są faliste? Nie są to jednocześnie pofalowane brzegi w sensie trójwymiarowym, co też często się spotyka. Jedynie linia koronki u góry przebiega faliście (sinusoidalnie).

Proposed translations

+1
14 mins
Selected

falista (łukowata) wstawka/lamówka/obramowanie

jak najbardziej może tak być
Peer comment(s):

agree eklerka : po prostu: Koronka, obszycie
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search