Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
a cui ho sempre anelato per fare del bene
French translation:
Dont je me suis toujours inspiré pour faire le bien
Added to glossary by
Madeleine Rossi
Aug 16, 2014 07:05
9 yrs ago
Italian term
a cui ho sempre anelato per fare del bene
Italian to French
Art/Literary
Poetry & Literature
E come tutta questa lettera, così particolarmente questo ti scrivo con cuore di sacerdote e con l'antico affetto, non per confonderti, caro mio, ma come ad anima a me carissima, **a cui ho sempre anelato per fare del bene** nella carità di Gesù Cristo, memore e grato del beneficio da te ricevuto.
-> Une tournure de phrase qui fleure bon l'ampoulé... et dont je n'arrive pas à faire façon!!!
Merci pour vos suggestions... :)
-> Une tournure de phrase qui fleure bon l'ampoulé... et dont je n'arrive pas à faire façon!!!
Merci pour vos suggestions... :)
Proposed translations
7 hrs
Selected
Dont je me suis toujours inspiré pour faire le bien
......
Note from asker:
Bien vu... c'est en effet tout ce qui est sous-entendu dans cette lettre pleine de bienveillance venimeuse! (mon fils, au nom du Christ, tiens-toi à carreau, sinon...) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Et merci!"
12 mins
à laquelle j'ai toujours voué de faire le bien
à laquelle > anima a me carissima
anelare = aspirer à mais je crois qu'on doit utiliser vouer
c'est plus proche au contexte
anelare = aspirer à mais je crois qu'on doit utiliser vouer
c'est plus proche au contexte
1 hr
dont je n'ai jamais souhaité/désiré que le bien
Une proposition...
Something went wrong...