Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
instanţa reţine următoarele
German translation:
Das Gericht hält Folgendes fest:
Added to glossary by
Helga Kugler
Mar 20, 2016 08:23
8 yrs ago
25 viewers *
Romanian term
instanţa reţine următoarele
Romanian to German
Law/Patents
Law (general)
Sentinţă de divorţ
Din actele şi lucrările de la dosar, instanţa reţine următoarele:
Se reţine că părţile s-au căsătorit la data de ......
Mir ist der Sinn von "a reţine" hier nicht ganz klar. Wird etwas
vom Gericht bestätigt, festgestellt oder anerkannt?
Das Gericht hält fest, dass......
Im Voraus Danke für die Hilfe!
Se reţine că părţile s-au căsătorit la data de ......
Mir ist der Sinn von "a reţine" hier nicht ganz klar. Wird etwas
vom Gericht bestätigt, festgestellt oder anerkannt?
Das Gericht hält fest, dass......
Im Voraus Danke für die Hilfe!
Proposed translations
(German)
5 +1 | Das Gericht hält Folgendes fest: | Michael Christmann |
Change log
Mar 21, 2016 18:30: Helga Kugler Created KOG entry
Proposed translations
+1
25 mins
Selected
Das Gericht hält Folgendes fest:
https://www.news.admin.ch/message/?lang=de&msg-id=38445
Zitat: "Das Gericht hält nun in seinem Urteil (A-7040/2009) bezüglich der Empfehlung des EDÖB Folgendes fest:"
Zitat: "Das Gericht hält nun in seinem Urteil (A-7040/2009) bezüglich der Empfehlung des EDÖB Folgendes fest:"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke."
Something went wrong...